你在工作中比别人出色,你更快地获得了提升和加薪,你得到和CEO共进午餐的机会……凭什么好事都你一个人得了?被同事妒忌的滋味其实不好受,这个时候你该怎么办呢?
If you're the object of another's jealousy:
如果你是被妒忌的对象:
* Save the brag-athon for after work.
吹嘘留到下班后
"It's often not the closer relationships with bosses, the promotions, or the raises that create hostility," explains Tina Lewis Rowe, a career coach in Denver. "It's the way the employee with good fortune handles it.”
来自丹佛市的职业教练Tina Lewis Rowe说:“导致敌意的往往不是和老板关系紧密、晋升或加薪,而是交了好运的员工处理的方式。”
Don't name-drop the CEO you had lunch with, mention the conference you're attending or talk excitedly about your new job or salary with less-fortunate coworkers. "Even a saint would have trouble smiling and being happy for someone in those circumstances," she says.
当着不那么幸运的同事们的面,不要说自己和CEO共进午餐,不要提你参加的会议、或者兴奋地谈论你的新工作或薪水。她说:“即便圣人也很难在这种情况下为别人微笑或高兴。”
* Don't apologize.
不要赔不是
It's natural to feel humbled by a wonderful career development, but those who didn't get the raise don't want to hear how undeserving you feel, said Lewis Rowe. Chances are, they might agree.
Lewis Rowe说,你得到一次极好的职业发展机会自然会感到自己卑微,但是没有获得提拔的人们可不希望听见你说自己多么不配。他们可能会附议。
* De-escalate tension.
缓和紧张关系
If you're a new manager for former peers, encourage your new staff's strengths.
如果你是过去同事的新经理,那么鼓励新手下发挥其长处。
"You need to know what to do to make all the people (in your department) stars," she says. "I was always finding the most successful people and promoting them out from underneath me. That's an accomplishment that the employee and the manager can agree they did together."
她说:“你要知道怎样做才能让(你部门的)每个人都成为明星。我总会去寻找最成功的人,并将他们从我手下提拔上来。这是可以通过员工和经理协同完成的成就。”
体坛英语资讯:Kenyas Manangoi launches World Indoor campaign in Germany
《王冠》剧组公开拍卖演员角色!只为做慈善
国际英语资讯:Interview: Chinese investments could boost Panamas agricultural sector
国际英语资讯:Spotlight: Trump promises strong background checks amid pleas for gun restrictions
Mother’s Love 妈妈的爱
国内英语资讯:China brings over 68 mln people out of poverty in past 5 years
体坛英语资讯:Iran defeats China 3-0 in Asian Volleyball Championship
四川八台山建世界最高玻璃桥 你敢去走走吗?
哈里王子的爱情故事要拍成电影!
英国与欧盟达成新“脱欧”协议 多个政党说“不”
体坛英语资讯:Lin celebrates Chinese New Year with fans
这些年,春节已经走出国门,各国都在跟我们一起过年[1]
国际英语资讯:Gas tank explosion kills 8 in Bolivian carnival
体坛英语资讯:Namibia ready to host ICC Cricket League Division 2 tournament
为什么情人节爱心不是心脏的形状?
体坛英语资讯:China dominates Japan 3-0 for 5th consecutive win at FIVB Womens World Cup
日本一小学定制阿玛尼校服遭投诉 校方:能彰显地位
英国新法:没收说不清楚的财富 打击全球腐败
体坛英语资讯:IOC decision on Russian athletes shameful: Russian PM
体坛英语资讯:Inter Bratislava scores win in basketball Champions League Qualifiers
英语美文:相互理解,才能一起生活
国内英语资讯:China hopes process of Brexit steady, orderly: spokesperson
花样滑冰比赛服为什么大面积采用肉色
体坛英语资讯:Super Bowl advertising campaign a boon for Aussie outback tourism: government
体坛英语资讯:Watzke vows to hit back at striking footballers in Dortmund
国际英语资讯:U.S. Congress passes sweeping budget bill to end brief shutdown
为什么贝嫂的外号是Posh?原因你绝对猜不到
国内英语资讯:Taiwan quake kills 12, search interrupted by gas smell
国内英语资讯:At least 18 killed, 62 injured after bus overturns in Hong Kong
彭斯重申对韩国的支持
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |