Preparing for an interview can be stressful -- and time-consuming. You can spend days researching a company, brainstorming answers to "trick" questions and preparing your portfolio. With so much to do, it's easy to forget the practical details that can distinguish a successful interview from a tragic one.
准备面试往往是一件既要承受压力又要耗费时间的事情。你也许要花好几天时间对一家公司进行调查、绞尽脑汁思考一些“难题”的答案、准备材料。由于事情太多,容易把一些可能决定面试成败的细节疏忽掉。
This article focuses on the minor matters that job seekers often overlook before they sit down in the interview hot seat.
本文将集中讲述那些常常被求职者忽视的细节。
Have Interview, Will Travel
面试前打探好路线
The day of the big interview is not the time to try out a new shortcut or investigate an unfamiliar area. Make sure you know how to get to your interview in advance. Make a practice run the day before if necessary.
重要的面试日子可不是尝试走捷径或者摸清陌生地方的时候。一定要提前知道怎样到达面试地点。如果必要的话提前一天试走一遍。
Also, find out exactly where you'll need to go when you arrive at the company. If you're lucky, you'll walk through the front door and find the receptionist waiting. If you're not so lucky, you'll need to find your way to Lot 8, Building 9, Floor 10, Suite D, Room 125 -- so be sure you know how to get there.
还要了解一下到了公司后,具体要去哪里面试。如果幸运地话,你走过前门时会发现接待人员;如果不那么幸运,你就要自己找路线了(比如到8幢9号楼10层D座125室)。所以一定要事先确保了解路线。
Eyes and Ears Are Everywhere
四处都可能设防
When it comes to interviewing, a little paranoia can be a good thing. Your interview starts in the parking lot, so be conscious of your surroundings. Any onlooker could be one of your interviewers. Act accordingly.
去面试时略带偏执也许有好处。面试从你到达公司时就开始了,所以要留意周围环境。你身旁的任何一个人都有可能就是一位面试官。举止要得体。
Be courteous and professional to everyone you meet, from the security guard to the receptionist. If you make small talk with strangers, be positive and pleasant. This isn't the time to complain about the "funny smell in the lobby" or a long wait for an elevator.
从保安到接待员,对所有人都要有礼貌、展现出职业水平。和陌生人聊天时,要态度积极、令人愉快。这可不是抱怨“会客厅有异味或等电梯时间太长”的时候。
Lastly, turn off your cell phone.
最后一条:面试时关掉手机。
(the end)
体坛英语资讯:Chelsea sack coach Ancelotti
体坛英语资讯:Man Utd midfieler Scholes hangs up boots
体坛英语资讯:Ronaldo makes history as Madrid put eight past Almeria
体坛英语资讯:Pirlo joins Juventus on three-year contract
松鼠爸爸生病了
书中有悟
体坛英语资讯:South Africas captain Pienaar fit for Africa Nations Cup
体坛英语资讯:Nadal, Soderling set up quarterfinal clash at French Open
体坛英语资讯:Chinas Olympic boxing champion Zou looks for new challenge
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal romps into final at French Open
体坛英语资讯:Chinese runners line up for Rwandan marathon
体坛英语资讯:Russia approves 2013 Summer Universiade date
体坛英语资讯:Internacional scores first win in Brazilian Champioship
体坛英语资讯:Athletic Bilbao announce elections for club presidency
兔爸爸生病了
体坛英语资讯:German coach Loew to nominate two youngsters due to injuries
“信息疫情”不容忽视 全球数百人因新冠错误信息死亡
体坛英语资讯:Serero wins South Africas footballer of the year
体坛英语资讯:Ferrer takes opening win at French Open
体坛英语资讯:Chinese shuttlers to fight for fourth-straight Sudirman Cup
体坛英语资讯:Real Madrid confirm Callejons signing from Espanyol
体坛英语资讯:Bayern build up strength to sign goalkeeper Neuer and defender Rafinha
体坛英语资讯:Real Madrid confirm signing of Altintop from Bayern Munich
体坛英语资讯:Monchengladbach to stay in German Bundesliga
小松鼠家着火了
体坛英语资讯:Portos coach establishes a mark better than Mourinho
体坛英语资讯:Newly-crowned Ajax sign Janssen from rivals Twente
体坛英语资讯:Real Madrid sack General Director Jorge Valdano
互相帮助
我要做一个善良的人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |