"In a job interview, you can overcome this difference by preparing thoroughly beforehand," says Gelberg. "Most people, especially extroverts, go into an interview and 'wing it.' For you, a better approach is to think hard beforehand about what questions you are likely to be asked, and have your answers ready." Take a pad and paper with you, she suggests, not just to take notes but also "to give yourself prompts. Write down key words and phrases to remind yourself of what you planned to say."
Gelberg说:"在求职面试时,通过提前充分地准备来克服这个不同,多数人--尤其是外向的人--参加面试(在现场)’即兴发挥‘,对你而言,更好的方法是提前好好地考虑一下可能被问及的问题,然后准备好答案。" 她建议,带上垫板、纸,不但为了做笔记,而且“给自己台词。写下关键词、话,提醒自己之前打算要说的话”
What if, in spite of your best efforts in advance, the interviewer throws you a curve ball? "You can say, 'That's a good question, let me think about it for a minute.' Then do," says Gelberg. Try to come up with an answer as quickly as you can -- but bear in mind that any job interview is a two-way street. A corporate culture that discourages cogitation may not be one where you'd be comfortable in the long run.
万一如果虽然提前做了很好的准备,但是面试管突然问了一个让你防不胜防的问题呢? Gelberg说:"你可以说,’这是个好问题,请让我想一想看‘,然后去想” 尽量快地回答--但是牢记任何一次面试都是双方情愿的事情。一个不鼓励深思熟虑的企业文化也许不是你长久会乐意呆的地方“
Another tip: Make full use of an advantage your introversion gives you, which is the inclination to do detailed research. "Everyone should do their homework before a job interview, but extroverts usually don't," observes Gelberg. You, on the other hand, probably relish the prospect of studying the corporate Web site, seeking out the press the company has gotten lately, Googling your interviewer, and generally gathering as much information as you can find before you go in. "Employers love this, because it shows you are interested in their company, not just desperate for a job," she says. "It will often give you a real edge."
另一个提示:充分利用你的内向带来的优势,即:细节调查。Gelberg说,"在一次求职面试前,每个人都应该做功课,但是外向的人通常不会”。 相反,你大概就对研究公司网站、寻找公司最近获得的媒体报道上十分感兴趣。用谷歌搜索你的面试官信息,通常在你面试前收集到尽可能多的信息。她说, “雇主喜欢这一点,因为这表明你对它们的公司感兴趣,而不只急着要工作。这会给你一个切实的优势”
As for your other bugaboo, networking, Gelberg recommends that you accept the fact that you have to pace yourself. "Since it's hard for you to shine in a big gathering, you need to give yourself more time in between them than an extrovert would," she says. "Be more selective, too. Instead of hitting every single event you could go to, think strategically and go to just those get-togethers that are most likely to be truly worthwhile."
至于你的另一个吓人的东西--交际,Gelberg建议你接受自己要不得不去给自己定步伐的事实。“既然在一个很多人的场合中很难让你放光彩,那么在这种场合之间,你需要给自己比外向的人更多的时间。也要更有选择性。每一个活动不要能去就去,而是讲策略地考虑,然后去那些最有可能是真正有价值的聚会。”
When it comes to making professional connections, Gelberg notes, the Internet may be an introvert's best friend. "Social networking sites like LinkedIn, blogs, and chat rooms are all great for introverts because you get to think and choose your words before you 'speak,' " she points out. "One reason for the huge growth of online networking is that it plays to introverts' strengths. You can 'meet' and be in contact with large numbers of people without the strain of spending time with them in person."
在职业关系方面,Gelberg指出,互联网可以成为内向的人最好的朋友。她指出:“向Linkedln这样的社交网站,博客还有聊天室对内向的人来说极好,因为你可以在’说‘之前做思考,选择要说的话。网络交际巨大增长的一个原因是它顺应了内向人的强项。你可以同许多人’见面‘和接触,没有和他们当面在一起时的劳累”。
国内英语资讯:China coordinates resources to ensure mask supplies amid epidemic outbreak: official
国际英语资讯:Spotlight: U.S. House managers, Trumps lawyers clash in closing arguments, as Senate impea
体坛英语资讯:China soccer head coach to be unveiled in a few days
国内英语资讯:China urges relevant countries to view epidemic in rational, calm way
毕业后发现所学的知识与现实脱节?英国这所大学打算解决这个问题
Big Party 盛大的派对
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on epidemic control
国际英语资讯:Palestinian president, Iran FM hold rare phone call over U.S. Mideast peace plan
打算把卧室墙壁涂成灰色?睡眠专家表示:考虑一下蓝色吧
国际英语资讯:Ukraine and Turkey intend to expand trade, investment cooperation
体坛英语资讯:MLS club Philadelphia Union set to re-sign defender Collin on 1-year deal
国际英语资讯:Poland backs NATO, EU aspirations of North Macedonia: Polish president
国内英语资讯:More Chinese medical teams sent to aid epidemic control in Hubei
体坛英语资讯:CBA roundup: Guangdong ease past Shanghai, Beijing rout Nanjing
体坛英语资讯:New forest park for Beijing 2022 Olympics set to open by end of 2020
国际英语资讯:Barcelona Wine Week gives boost to Spains sustainable viticulture
国内英语资讯:China deploys measures to improve admission, survival rates in coronavirus battle
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China endeavors to ensure supply of masks, necessities amid epidemic
国内英语资讯:Chinas No. 1 central document prioritizes poverty relief, improving rural weak links
BBC推荐:二月份值得一看的电影
国际英语资讯:Russian foreign minister to visit Cuba to bolster ties
远程工作者更快乐、更不会辞职
国际英语资讯:Abbas to address UNSC next week on U.S. Mideast peace deal: official
印度孟买:等红灯时狂按喇叭?小心红灯越等越长
国内英语资讯:Xi stresses law-based infection prevention, control
Winter 冬天
体坛英语资讯:Qatar 2022 could be last chance for Messi to win World Cup, says Juan Veron
为啥日本环境大臣休陪产假会登上资讯头条?
国内英语资讯:Cambodian PMs special China tour demonstrates unbreakable friendship: Xi
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to Senegalese president on 20th anniversary of founding of FO
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |