So when your fruitless search fills you with angst and self-doubt, always remember the following truths about job hunting: 所以当你毫无结果的搜索让你充满焦虑和怀疑自己,一定得记住下面有关求职的事实:
• Job Hunting is Unfair 找工作是不公平的
The best person isn't always picked—and the playing field is rarely even. The cliché, "it's not what you know, but who you know" is extremely relevant. 公司选择的并不总是最优秀的人——而且,求职之路也极少平坦。那句“你知道什么不要紧,你认识谁才要紧”用在这里再合适不过。
There are so many ways to get passed over—and many reasons for it. A company may already have a candidate in mind, such as a proven internal applicant who represents little risk. They may hire someone who struck a chord, whose pop and polish masked his deficits. It could come down to a gut feeling. There could be political, considerations too. 被忽略掉的情况简直太多了——而且背后有许多原因。公司心中也许已有人选,比如一位已经确定、不存在多少风险的内部申请者。他们雇佣的也许是一位意气相投,极好地掩饰了自己缺陷的人。可能最终还是凭感觉,还可能存在政治、报偿考虑。
Bottom line: Companies want to deal with people they know. They want to hire people they like and implicitly trust. Like all of us, their judgment is sometimes faulty. Don't view it as an indictment of you as a person. 结论:公司希望与自己了解的人相处。他们希望聘用自己喜欢、并且信任的人。和我们每个人一样,他们的评判有时是错误的。不要把它看成是对你本人的评判。
• Decision-Makers Aren't Always on Target 决策人眼光不准
Many times, screeners are far removed from the front lines. Don't assume they are aware of industry developments. Don't assume they study what works outside their company. Most important, don't assume they are well-versed in a position's daily responsibilities and requirements. 许多时候,筛选人与一线人员相差很大。不要认为他们了解行业的发展。不要认为他们研究过企业外部的情况。最重要的一点是,不要认为他们精通某个职位的日常责任和要求。
Even more, employers don't always apply the right formula in hiring decisions. They may apply a successful organization's methodology without taking underlying variables like stage of growth into account. They may mine the company history for specific traits and success stories, without examining how positions evolve. Worst of all, they may evaluate candidates based on the values they preach, not the ones they actually practice (or vice versa). 更有甚者,雇主在做出招聘决定的时候不会使用正确的程序。他们可能会使用一个成功组织的方法,而不将潜在的变化——比如成长阶段——考虑在内。他们也许根据公司历史情况寻找特定品质或成功故事,而没有审视职位演变的情况。最糟糕的是,他们也许根据自己鼓吹的而不是实际身体力行的(反之亦然)价值观来评估候选人。
Sometimes, hiring efforts get off track. Often, it is the candidates themselves who expose flawed suppositions during the interview process. In the end, all you can do is research, network, and be yourself. The rest takes care of itself. 有时候,招聘过程会“脱轨”。经常是候选人本人在面试过程中揭露出了那些缺陷假设。最终,你能做的一切就是去调查、建立人际网络、做你自己。让其它事情顺其自然吧。
(to be continued)
“发烧友”怎么说?
国内英语资讯:China renews blue alert for rainstorms
体坛英语资讯:Israel applauses FIFAs delay on settlement football clubs
When I'm free 和 If I'm free, 意思居然差了十条街!
国际英语资讯:Pakistan PM condemns deadly blast on Senates deputy chairman convoy
与“父亲”相关的英文习惯用语
申通快递的黑科技仓库,震惊老外
别骗我! 专家称吃鼻屎对身体健康有好处!
体坛英语资讯:World elite pole vaulters ready to shine in Shanghai
吵架英语三十句
体坛英语资讯:Ajax, Man United set up final clash in Europa League
国内英语资讯:Enter the Dragon: Xi Jinpings opening address to B&R forum
President pays visit to Hainan fishermen
小企业老板:工作生活难以平衡?5个小方法即可搞定!
国际英语资讯:AIIB committed to providing strong support to ASEAN
“点名”怎么说-英语点津
我“方”了!盘点英语里好“方”的习惯表达
“不了解”怎么说?
“塞翁失马”如何译?
体坛英语资讯:Manchester United reach Europa League final
国内英语资讯:Xi calls for renewing Silk Road spirit
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal through with ease but Murray crashes out in Madrid
国内英语资讯:China capable of maintaining financial market stability: Premier Li
DPRK takes a break to celebrate birthday of founder Kim Il-sung
阿联酋人想喝冰水,于是要从南极运一座冰山
国际英语资讯:U.S. appeals court in San Francisco to hear case against Trumps travel ban
国内英语资讯:Full text of President Xis speech at opening of Belt and Road forum
Hollywood magic put to work in China
ROK to look out for DPRK's response to offer of dialogue
国际政要谈“一带一路”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |