So when your fruitless search fills you with angst and self-doubt, always remember the following truths about job hunting: 所以当你毫无结果的搜索让你充满焦虑和自我怀疑,一定得记住下面有关求职的事实:
Employers Have Prejudices Too
招聘者也会有偏见
In our personal lives, we often make assumptions about others. We take a quirk—a moment of weakness—and blow it out of proportion. We collect puzzle pieces, connect fragmented images, and formulate the "story" behind someone, however incomplete.
在个人生活里面,我们会经常对别人做出假设。我们会将一个古怪的行为——泄露弱点——极大地夸张。我们收集零碎的信息、将破碎的图像联系到一起,形成关于某个人的“故事”,尽管这故事很不完整。
Employers are no different with you. In some interviews, your counterparts will quickly size you up, right or wrong. They will look to reinforce their initial impressions. They will make assumptions about your experience and expectations.
招聘者和你没什么区别。在一些面试中,他们会迅速品评你一番,不管结论是对是错。他们会去寻找支持第一印象的东西,对你的经历和期望做出假设。
It can be any factor. They may see you as too old. Too young. Too smart. Too expensive. Too pretty. Too plain. Too fat. Too short. Too bald. Too flashy. Too quiet. Too female. Too male. And too much like your predecessor. There are no hard and fast rules. And it may have little to do with the real you. It happens.
他们对你的假设可能会关于任何一个方面。他们也许会认为你太老、太年轻、太聪明、要价太高、太漂亮、太普通、太胖、太矮、头发太少、太艳俗、太安静、太女人化、太男人化,或者太像你的前任。这方面没什么硬性的规则,和真正的你也许没什么关系,但这种事确实会发生。
• Employers Have Limited Resources
雇主资源有限
Employers want experience—they just prefer that someone else provides it. Today, companies face pressing financial pressures and skill gaps. Many times, they truly need someone who can hit the ground running. Fair or not, many talented candidates don't get the luxury of starting slow and building momentum. Some employers simply can't afford a long onboarding or hiring mistake, simple as that.
雇主需要经验——只不过希望别人来提供。如今,公司面临着紧张的资金压力和技能缺口。许多时候他们真正需要地是一个能立即充满干劲地开展工作的人。不论公不公平,许多有才华的应聘者都不会有慢慢开始提高的机会。有些雇主根本就承受不起一个长期“上岗过程”或者招聘失误。
(to be continued)
国际英语资讯:Singapore nominates hawker culture to be on UNESCOs heritage list
国际英语资讯:Israeli army says prepared for expected Palestinian rallies on Gaza border
国内英语资讯:Chinese, U.S. chief trade negotiators to communicate following presidents instructions
国内英语资讯:Chinese Americans in San Francisco vow to enhance mutual understanding between China, U.S.
体坛英语资讯:Brazilian teenager Reinier on Real Madrid radar
国内英语资讯:Employment rate of Chinese vocational graduates exceeds 90 percent: report
体坛英语资讯:Albania lose to Turkey 2-0 at opening Euro 2020 qualifier
国内英语资讯:Spokesperson urges U.S. politicians to stop slandering China
国内英语资讯:Across China: Childrens hospice care holds out hope for cure in eastern China
国际英语资讯:U.S. attorney general tells Congress to expect redacted version of Mueller report by mid-Apr
国际英语资讯:Over 50 IS militants killed by U.S.-led airstrikes in eastern Syria
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xis Europe trip unlocks partnership potentials, renews defense of multil
赏樱季到啦!关于樱花你可能不知道的10件事
体坛英语资讯:Chinese owned Granada CF promoted to Spanish Primera Liga
娱乐英语资讯:2019 Namibia Annual Music Awards launched
体坛英语资讯:Neymar to miss Copa America
Our Secret 我们的秘密
飞机抵达“目的地”,乘客全都傻眼了!BBC主持人笑岔气……
经济增长不能保证幸福感上升
国际英语资讯:Putin says efforts to modernize Russian economy evident this year
国际英语资讯:Storm kills at least 25, injures 400 others in Nepal
B站与索尼旗下Funimation达成战略合作
My First Year of Middle School 我的初一生活
国际英语资讯:Chinese rescuers donate supplies to cyclone victims in central Mozambique
国内英语资讯:Over 60 countries to join Chinas commemorative event for PLA Navys 70th founding anniver
国际英语资讯:UN conference in Cairo aims at land, water protection
国内英语资讯:Top political advisor stresses investigation, research
国际英语资讯:Tunisian PM meets UN chief ahead of AL Summit
有哪些老外的美食让中国人恶心?
体坛英语资讯:Sterlings hat-trick help England crush Czechs 5-0 in Euro 2020 qualifier
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |