1. Yech...it's a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work. 哎,外面天气那么好,我却得守在办公室处理这些文件。
2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? 如果这里那么没有条理,我怎么晓得该做些什么好呢?
3. The company is so cheap. We have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this. 公司这么吝啬,害得我们得把铅笔用到这么短。
4. Now where did my eraser go this time? Don't take things off other people's desks without asking them, OK? 这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?
5. I want you to stop hogging my desk space, all right? 你不要再占用我的桌子,好吗?
6. Turn the other way when you smoke, so I won't have to breathe it in, all right? 你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?
7. Don't talk to me while I'm in the middle of calculating. 我在计算时,别跟我说话。
8. Ah, heck! Another mistake. The staff here can't even use their calculators right! 真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都用不对。
9. Oh, why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 哎,快到午餐休息时间了,他为什么非给我这个急件不可!
10. I know I made a mistake. I just wish he wouldn't keep hammering away at it. 我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。
11. Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. 整天做这种不用动脑筋的工作,会让我发疯的。
12. Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? 不管怎样,为什么我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?
13. How come everyone in our company is middle-aged and stuffy? 为什么我们公司都是一些古板的中年人?
14. Every time he gets drunk, he goes into his lousy preaching routine. 每次一喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。
15. I don't understand what's going on inside these young people's heads. 我不了解这些年轻人的脑子里想的是什么。
16. Say, don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls? 喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?
“背包游”改变国人海外消费
“中国戏曲”繁荣只是“昙花一现”
国内英语资讯:Chinese top political advisor inspects construction of China-Laos railway
“新能源汽车购置税”将免征
守门员“扑球”的各种说法
李克强英国智库演讲:中国没有“扩张基因”
“门线技术”助法国队进球
娱乐英语资讯:Mongolian rock band to receive highest state award
新规定:公务出行不得购买“全价机票”
国际英语资讯:Brexit dominates UK election campaign
中国银行否认为移民“洗钱”
足球比赛中怎么来了个“帽子戏法”?
从戴安娜到凯特:看英国的“王室效应”
美葡战平 一起学学“平局”的英文说法
了解“中美战略经济对话”
国内英语资讯:Senior political advisor urges efforts for national reunification
体坛英语资讯:Kipchoges low-key return stumps media
教育部出台教师收受礼品礼金“六项禁令”
内马尔因伤“缺席剩余比赛”
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to improve rural living environment
体坛英语资讯:Kenya ready for Indonesia Davis Cup tie
三亚发放“物价补贴”
河南现大批高考“替考”
“倒卖进京户口指标”团伙落网
越南“冲撞”中方船只
国内英语资讯:China, U.S. defense ministers meet, agree to deepen pragmatic cooperation
新版汉语词典收“土豪”弃“屌丝”
日本执政党就解禁“集体自卫权”达成一致
国内英语资讯:Global media executives discuss media opportunities, challenges in new era
京津冀将实现“一卡通”通行
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |