职场社交英语口语对话 Lesson 40:你看她干的好事
SCENE① A 艾文跌跌撞撞进了文斯的隔间
【你看她干的好事!】
Elvin: Vince! Look at what she did to me!
艾文: 文斯!你看她干的好事!
Vince: Be quiet, I'm on the phone with Vikam... [talks on the phone] Right, I understand how it is. OK, goodbye.
文斯: 安静点。我在跟“维康”通电话...... (对着电话说)对,我了解情况。好的,再见。
Elvin: Look! She pulled out my nose ring! Owwww! It hurts!
艾文: 你看!她把我的鼻环扯了下来! 啊!痛死了!
Vince: Elvin, you're 2) bleeding on my desk. So who pulled out your nose ring?
文斯: 艾文,你的血流到我桌上了。谁拔了你的鼻环啊?
Elvin: Zina! Zina did! She's a total 3) psycho!
艾文: 吉娜!是吉娜!她疯到家了!
Vince: Ah, Zina. Zina has been very busy today.
文斯: 原来是吉娜。她今天还真是忙啊。
语言详解
A: Your lip is bleeding!
你的嘴唇在流血。
B: It's so dry that it cracked open.
我的嘴唇太干,都裂开了。
【It hurts! 痛死了!】
hurt原意是“使...受伤”或“使...疼痛”,延伸的意思是“使伤心”,例如:
He hurt his right foot when he fell.
他跌倒伤了右脚。
Frank's remarks hurt my feelings.
法兰克的一席话伤了我的心。
作“受伤”解的英文字除了hurt之外,还有injure,通常用于意外事件中的伤害,尤其指有骨折的现象。
A: You walk strangely. I hope you're not injured.
你走路怪怪的。我希望你没有受伤。
B: No. These shoes are tight and hurt me.
不是啦。是这双鞋子太紧我感到疼痛。
1) stumble (v.) 蹒跚、跌撞前行
2) bleed (v.) 流血
3) psycho (n.)神经病
马斯克大肆嘲讽苹果造车抱负
优步如何为自己提供政治导航
Facebook新表情让你表达负面情绪
青岛“天价大虾”引热议
领英员工可享 “无限假期”
国产动画影片《小门神》定档元旦上映
湖北武汉开放共产党主题公园
新科诺贝尔文学奖得主对其政治影响力不乐观
突尼斯全国对话大会获2015年诺贝尔和平奖
喜爱苦味食物的人性格更阴暗
三亚成立国内首支“旅游警察队伍”
“十三五”区域发展确定4+3布局
朱自清《荷塘月色》绝美英文版
“西式管家”成富豪新标配
什么样的生活“足迹极小”?
太空影片《火星救援》领跑北美票房
据说只有专业八级的人才看得懂这些图
下次想用OK时,试试mKay
中国企业瞄准澳洲农牧业,满足肉类等食品需求
双语盘点负能量流行语
大众点评与美团合并 中国最大O2O企业诞生!
想要节省你的手机流量? 那就快用谷歌Amp!
牛津大学招生面试都问点啥?
中国首个“商业遥感卫星”吉林一号发射成功
谷歌发布由华为代工的新款Nexus手机
《港囧》赢了票房,失去了口碑
台湾大选临近之际国民党考虑换人
台湾12岁男孩跌倒压坏世界名画!
你的接吻方式暴露了什么?
秋天也是“打盹儿”的季节?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |