职场社交英语口语对话 Lesson 60:我觉得你下对了棋
SCENE④ B 吉娜下楼走到停车场。戴夫在那里
【我觉得你下对了棋】
Dave: This is going to surprise you, but I'm happy. I think you're making the right move.
戴夫: 说了你会吓一跳,不过我听了很高兴。我觉得你下对了棋。
Zina: You do?
吉娜: 真的?
Dave: Look, maybe I shouldn't tell you this, but I'v going over to WebTracker, too.
戴夫: 你听我说,或许我不该跟你说这事,不过我也要投靠“网路搜寻家”。
Zina: 1) No way! That's great! Then we'll still be together!
吉娜: 不可能!太棒了!那我们还能在一起!
Dave: Actually, I'm already working for WebTracker. Vince never wanted to give me what I was worth, so I figured, what the heck.
戴夫: 其实我已经在替“网路搜寻家”工作。文斯不肯给我合理待遇,我想说豁出去算了。
Zina: No kidding! I can't believe this. You devil!
吉娜: 不会吧!我不敢相信。你这恶魔!
Dave: It's kind of cool, isn't it? I'm sort of like a 2) secret agent.
戴夫: 这有点小酷,对不对?我有点像是情报员。
语言详解
A: That additional piece of luggage will cost extra.
额外的那件行李会加收费用。
B: I figured it would.
我想也是。
【make the right move 下对决定】
move 当名词用是“举动,动作”的意思,make the right move 就是指“下对决定”。
A: You're made the right move by coming here to buy your car.
你到我们这里来买车,真是明智的决定。
B: I sure hope so.
我很希望是这样。
【figure 的用法】
figure这个字是指“料想,估算”,而what the heck 这个短语是指 “管他的,搞什么”的意思,用做表达感叹的语气,表示觉得意外或是不在乎。好比你看到很扯的事,你就可以说What the heck? 以表达“搞什么鬼?”的意思。而So I figured, what the heck 这句话犹如中文里的“我就想说,豁出去算了”,或是“我就想,管他的”。使用的时机是当自己决定孤注一掷,担起万一失败的风险,先做了再说。
A: Why didn't you pay the tickets?
你怎么都没缴罚单?
B: The police never caught me, so I figured, what the heck.
警察都没逮到过我,我就想,管他去死。
1) No way! “不可能!”,“门都没有!”用以表示惊讶或是绝无可能性。
2) secret agent 情报员,特务
l played with some kangaroos
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
小驴儿
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
海尔柯贝斯2
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
节日英语:元宵节的各种习俗
怎样度过浪漫情人节(双语)
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
小人儿的礼物的故事
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
伊索寓言7
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
水浒故事:倒拔垂杨柳
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
上帝之国 Kingdom of God
双语美文:西方情人节的传统
2012最值得期待的10件事
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
有关清明节的英语作文
BBC:IE浏览器用户智商低?
三只小猪和大灰狼
节日英语:元宵节的由来
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |