Prepare as well as you possibly can, search the web and research the background of the company and the people who you think are going to be interviewing you. Learn exactly what it is they do and exactly how you would fit in with the company. Most importantly try to understand the “culture of the company, that is to say its underlying philosophy; the HR departments often state missions and give cultural statements. You need to communicate in a way that mirrors their company standards; this will show you can fit in that organisation. Understand a little of what their competitors are doing. This will show you’ve bothered to find out where their position in the market is。
尽可能的做好准备,浏览网页,了解公司背景,了解面试官的情况。弄明白他们到底是做什么的,你怎么样才能符合公司的要求,这个要求就是公司的“基本理念,就是人事部门常申明的任务和文化。你需要用反映公司标准的的方式去和面试官交流,这样才能体现出你符合公司的要求。了解他们竞争者的动向,这会让面试官知道你在了解其公司的市场地位这个问题上用了心思。
Just as important is your own personal preparation. Think about the key things you want to communicate and why you would be ideal for the job. Think about you can sound enthusiastic, without sounding desperate; how you can sell yourself。
你个人的准备也是至关重要的。想想你最想向面试官表达的内容,以及为什么你会这份工作的不二人选。想想如何使自己听起来热情而不急切,想想如何推销自己。
During the interview, be a very good listener and if you can find some common ground with your interviewers, you will have a big advantage over your competitors. The interview is basically an interaction between two people, so how you come across as a person is of upmost importance. As soon as you enter the company building, make sure everyone you meet is left with the impression that you are a pleasant person. Sometimes an interview question might seem very simple but, don’t be deceived, there is always a reason for them asking that question. Understand what the top ten most likely questions are going to be and practice some answers. Say your answers aloud and listen to yourself or practice with a friend. If they ask you a question, such as “tell me about your CV, and you can’t do it fluently, you will find the interviewers will lose interest and you won’t get the job。
面试过程中,做一个聪明的聆听者,如果你能找到你和面试官的相似之处,你将比其他竞争者多出很大优势。面试是两个人之间的相互作用,所以你给人印象是个怎样的人,是面试中至关重要的。一旦你跨进公司门,你要确保留给每个人的印象都是亲切乐观的。有时候,面试问题看起来实在太简单,但不要被表象欺骗,他们问的每一个问题都是有原因的。了解最有可能出现的10个问题,自己排练好问答。回答问题的时候,要声音洪亮,听自己的回答或者和朋友演习一遍。如果他们问你, “讲讲你的简历,而你不能流利的讲述出来,面试官会对你失去兴趣,你也会和工作失之交臂了。
Generally wear a suit and tie, but it does depend on the job you are going for. You should have discovered, when you studied the company culture, what is expected. For media companies, for example, being smart but casual might be the style they want. They are looking for someone who is comfortable with himself or herself. In this case you should dress for who you are。
通常情况下,面试的时候穿正装,打领带,但具体穿着也和你申请的工作有关。在你面试前你应该了解公司文化,知道穿什么最恰当。例如,对于传媒公司,机智而随性可能是他们想要的风格,他们寻找的人才应当具有自由自信的性格,这种情况下你应该按照自己一贯的风格穿着。
It is natural if you are nervous, in fact it is a good sign; it shows you are taking the interview seriously. However try to avoid nervous mannerisms, such as tapping your foot or playing with your hair. Positive body language is important, so adopt a good posture. If you slouch in your chair the interviewer will think you could be sloppy in your work as well. Positivity is essential in all aspects of your interview. Don’t dwell on past problems with your old job; it’s possible your old boss might be your interviewer’s friend. Plan to have fifteen questions to ask your interviewer; five about the job, five about the company and five about the interviewer。
感到紧张是自然的,实际上,这是一种好的迹象,这说明你已然认真对待这场面试。面试的时候,避免一些不自然的小动作哦,比如不停叩脚,拨弄头发之类。积极的肢体语言很重要,所以尽量采取适合的姿势。如果你斜倚在椅子里,面试官会认为在工作上你也会拖沓松散。积极这种态度应该体现在面试过程中的方方面面。不要抱怨你从前工作上的问题,有可能你前任老板正是面试官的朋友。准备15个问题向面试官提问,5个关于工作,5个关于公司,还有5个关于面试官。
Finally don’t, under any circumstances, be late!
重中之重,无论如何不要迟到!
(编辑:薛琳)
国内英语资讯:Top political advisory body prepares for annual session
国际英语资讯:Interview: Belt and Road Initiative can benefit all, Piraeus port a good example: experts
国际英语资讯:UN envoy, Libyan State Council officials discuss Libyas political developments
国际英语资讯:Venezuela ready to repel foreign attack: official
国内英语资讯:Chinas social endowment insurance covers over 523 mln people
体坛英语资讯:Real Madrid teenager Vinicius Junior named in Brazil squad
体坛英语资讯:Solskjaer looks for positives from Man Ut injuy list
国际英语资讯:U.S. senator Sanders launches 2020 presidential campaign
国内英语资讯:HKSAR govt sees Greater Bay Area development as golden opportunity
国内英语资讯:China Focus: Industrial upgrade moves fast in Xinjiang
体坛英语资讯:Turkish Football Federation head Demiroren resigns
国内英语资讯:Chinas top legislature prepares for upcoming annual session
国际英语资讯:Russia says ready to consult with U.S. on Venezuela based on UN Charter
国际英语资讯:Finnish PM endorses wider usage of forest despite climate study concern
学霸一般每天学习几个小时?
国产羽绒服在美卖疯了,纽约街头撞衫率爆表!加拿大鹅:我不要面子吗
美韩宣布停止大规模联合军事演习
体坛英语资讯:Lazio, Milan draw 0-0 in Italy Cup semi-final
国内英语资讯:China stock market to see big capital inflow in 2019 upon MSCI weight decision, UBS says
国内英语资讯:Lawmakers brainstorm methods to seal victory over poverty
国际英语资讯:Pakistan PM invites India for dialogue amid escalating tensions across LoC
体坛英语资讯:Ter Stegen increasing pressure on German number 1 Neuer
国内英语资讯:Chinese scientists find therapeutic target of common liver cancer
民主党高层议员誓言加紧调查特朗普
国内英语资讯:App launched to promote preferential policies across Taiwan Strait
国内英语资讯:Across China: From imitation to creation, Chinese village paints new life
国内英语资讯:Chinese commerce official calls on EU to be open, inclusive
迪士尼在上海开全球首个疯狂动物城园区
国内英语资讯:CPC Central Committee publishes directive to enhance political work
体坛英语资讯:Fredettes 34 points fails to secure victory for Shanghai Sharks
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |