Job Interview Answer: Why Were You Fired?
工作面试回答:为什么你会被解雇?
Best Answers to Why You Were Fired
回答你为什么会被解雇的最佳答案
Fired from your job? Don‘t know what to say in an interview? Career expert and author, Joyce Lain Kennedy, shares her twelve best job interview answers to the question “Why were you fired?
被解雇了吗?不知道在面试中应该怎么说?职场专家Joyce Lain Kennedy分享了她关于该问题的12个最佳答案。
Joyce Lain Kennedy‘s sample answers to the interview question “Why were you fired?
Joyce Lain Kennedy关于面试问题“你为什么会被解雇的参考答案
1.Being cut loose was a blessing in disguise. Now I have an opportunity to explore jobs that better suit my qualifications and interests. My research suggests that such an opportunity may be the one on your table. Would you like to hear more about my skills in working with new technology?
被开除对我来说是因祸得福。现在我有机会去寻找最符合我条件和兴趣的工作了。我的调查告诉我这样的机会现在正摆在我的面前。您愿意听听我在工作方面的新技能吗?
2.My competencies were not the right match for my previous employer‘s needs but it looks like they’d be a good fit in your organization. In addition to marketing and advertising, would skills in promotion be valued here?
虽然我的能力不符合前任雇主的要求,但是看起来很符合贵公司的利益。除了营销和广告技能,推广技能也是贵公司看重的吗?
3.Although circumstances caused me to leave my first job, I was very successful in school and got along well with both students and faculty. Perhaps I didn‘t fully understand my boss’s expectations or why he released me so quickly before I had a chance to prove myself.
虽然因为环境原因,我离开了前一个工作岗位,但是我在学校里很成功,不管是和学生还是教员都相处得很成功。也许我没有完全理解我上司的期望,也许是因为在我还没来的及有机会证明自己之前他很快就将我解雇了。
4.The job wasn‘t working out so my boss and I agreed that it was time for me to move on to a position that would show a better return for both of us. So here I am, ready to work.
因为工作没有什么成效,所以我上司和我都认为我该是时候去找另外一份对我们彼此都有利的工作了,这就是我现在这里的原因,我已经准备好就职了。
5.After thinking about why I left, I realize I should have done some things differently. That job was a learning experience and I think I‘m wiser now. I’d like the chance to prove that to you.
在考虑到我为什么离开的原因后,我认识到我要做一些不同的事情。那份工作是一个学习的机会,而且现在我认为自己已经学聪明了。如果可以的话,我希望有机会向您证明。
6.A new manager came in and cleaned house in order to bring in members of his old team. That was his right but it cleared my head to envision better opportunities elsewhere.
有个新经理来到了我们的公司,为了能够带进更多他那边的老职员,他就大量裁员了。那是他的权利,同时也让我们明白我应该去别的地方找到更好的发展。
7.Certain personal problems, which I now have solved, unfortunately upset my work life. These problems no longer exist and I‘m up and running strong to exceed expectations in my new job.
当然是私人问题,也是我现在已经解决了的,但是很不幸扰乱了我的工作。但是这些问题现在已经不存在了,我已经重新站起来了,并且我会不断变强,超越新工作对我的期望。
8.I wanted my career to move in a different direction, and I guess my mental separation set up the conditions that led to my departure. But by contrast, the opportunity we‘re discussing seems to be made for me and I hope to eventually grow into a position of responsibility.
我想改变我的职业方向,这样导致的身心分离造成了我离开了我之前的工作。但相反的是,我们现在正在谈论的机会看起来就像是为我量身定做的,我希望能够在新工作上认真负责地做到更好。
9.I usually hit it off very well with my bosses, but this case was the exception that proved my rule of good relationships. We just didn‘t get on well. I’m not sure why.
我和我的老板们一直都很投缘,而上次的上司却是我被证实的良好关系规则之外的特例,我们就是相处不好,我也不知道为什么。
10.My job was offshored to India. That‘s too bad because people familiar with my work say it is superior and fairly priced.
我因工作原因要外调到印度。这太糟糕了,因为熟悉我工作的人都说我的工作非常好,工资也也很合理。
11.I outlasted several downsizings but the last one included me. Sign of the times, I guess.
虽然我坚持到了最后,还是逃不过被裁的命运。我想,这是时代特征吧。
12.I was desperate for work and took the wrong job without looking around the corner. I won‘t make that mistake again. I’d prefer an environment that is congenial, structured and team-oriented, where my best talents can shine and make a substantial contribution.
曾经因为没有考虑周详,我对自己的工作很绝望。我不会再犯那样的错误了。我要选择一个和谐,有组织,有团队合作的环境,这样我的才能够发挥我的长处,我可以做出很大的贡献。
Kennedy also says, “Practice in advance what you‘ll say. Then keep it brief, keep it honest and keep it moving. That way, you’ll get past the sticky issue of getting fired and can move on to your skills and why you‘re qualified for the job.
Kennedy还建议说:“提前练习你的答案。保持简洁,诚实,让面试能够进行下去。这样,你才可以顺利度过被解雇的最艰难的问题,才能够找到适合你才能的合适工作。
(编辑:赵颖茹)
国内英语资讯:China, Thailand agree to advance ties, jointly promote regional connectivity
国内英语资讯:China Focus: Reform-minded China remains powerful engine of global economy
《建军大业》展现热血青春
国际英语资讯:Libyas east-based army launches airstrikes around capital
河南省周口市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
披萨店里的小感动
英国推出世界最安全车锁,防火防盗防小偷
国际英语资讯:House Democrats release more transcripts of closed-door depositions in impeachment inquiry
7月资讯热词汇总[1]
体坛英语资讯:UCLA Health, Junior Lakers to launch basketball clinic in Shanghai
英国科学家预测20年后的职场社畜长啥样,太可怕了
国内英语资讯:Chinese cities to receive World Bank grant to ease traffic jams
2017年上半年翻译资格考试(CATTI)成绩查询
《孤独星球》2017年亚洲十大必看景点 甘肃居首
互联网告别Flash时代:Adobe宣布2020年停止支持Flash
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibitions
体坛英语资讯:Japan one step closer to quarters, England beat 14-man Argentina
国内英语资讯:855 evacuated following Beijing torrential rain
国内英语资讯:Chinas Army Day parade shows resolution to safeguard peace
国内英语资讯:Xi Focus: Xis explanatory speech on CPC decision on system, governance released
New diesel and petrol vehicles to be banned from 2040 in UK 英国将于2040年起禁止销售柴油和汽油汽车
施瓦辛格在休斯顿大学2017年毕业典礼上的演讲
可口可乐还能治病?能减肥还能预防高血压
国际英语资讯:Yemeni UN-backed govt, southern council sign agreement for political solution
国际英语资讯:Scaramucci out as White House communications director
委内瑞拉制宪大会选举结束,马杜罗称看到“胜利”
章泽天荣登富豪榜,网友奚落:因为嫁的好
国内英语资讯:China Focus: CPC decision on system, governance released
我的选择 My Choice
藏书太多 江苏一家三口甲醛中毒
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |