英语里有个用法叫“stand in the shoes of others,直译为站在别人的鞋子里,意译为换位思考。在面试的时候,也要“站在HR的鞋子里去思考,不然HR才不会告诉你,你哪句话说错了,你哪一个问题答得有问题。怎么样才能站在HR的鞋子里呢?先来看看面试中必过的三大关吧!
面试第一关:简历。简单的一两页纸就不知道淘汰了多少高材生和学生会主席!其实,不是你的能力不够,而是你没有掌握其中的技巧。HR想从你的简历里看到什么?是你去了多少单位实习吗?还是你得了多少奖?或者你有什么兴趣爱好?如果你连HR想看什么都不知道,就更不要说能写出入得了HR法眼的简历了。简历里的门道要是摸清楚了,即使你真的只是small potato,也可以成为大浪淘沙中剩下的那些宝石!
面试第二关:面试初试。面试中的经典问题你可能都已经背得滚瓜烂熟了,比如你的缺点是什么?你是不是张口就想说“我对自己的要求比较高,有一点完美主义的倾向。你是不是觉得这个回答很“完美?如果你是第一个这么说的人,可能HR会为之动容。但是,这个答案已经太滥了!而且,HR也不是傻子,这种明显把优点当缺点来说的回答,无疑是会被Out的!
面试第三关:面试复试。作为过关斩将的优秀应聘者,你已经是众人之上了,不过在拿到offer前,你都不能松懈。面试复试中会考察更多实际问题,比如怎么和领导汇报问题,尤其是出事了之后怎么汇报。这在职场上可是每天都在上演的戏码,要想回答得天衣无缝,没有个事先操练指导,基本上就只有去“踩地雷的份了。
(编辑:赵颖茹)
Obama vows to pursue nuclear cuts with Russia
That's no wolf, that's my Lady
Obama, Lee warn DPRK rocket test
15 dead as train collides with taxi in India
Japan deploys interceptors for launch
Obama's incumbency vs Romney's hurdles
Online group buying to be regulated
Afghan killings suspect: Recent life was struggle
Blood-lead level testing resumed amid outcry
New Zealand focuses on Eastern promise
Violent end for shooter
Man kills 4 outside French school
BBC TV teaches children yi, er, san
Sydney Harbour Bridge turns 80
China gets serious about seatbelt use
Satellite fueled up for launch
Coca-Cola opens biggest bottling plant in China
New Zealand artist ponders what dreams may come in China
British PM under pressure in selling access row
Pandas show interest, but fail to mate at zoo
Netizens go to court over 1 yuan trips
UN's Ban pushes Annan Syria plan
Tougher penalties required against illegal food additives
Ultrasound gender test gang busted in Hubei
Taxis get subsidy to soften fuel hike blow
Synthetic drugs pose new challenge
Afghan Taliban say US must rebuild trust
UK paper claims to have Assad's e-mails
Satellite launch 'harmful'
Iran mulls venues for nuclear talks
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |