面试后该等多久通知
by Caroline Potter, Yahoo! HotJobs
你去面试了,面试官对你很满意,说很快就会给你消息,甚至当场就会说雇佣你。可是你等啊等,音讯好像都石沉大海了。这时候该怎么办呢?
You have an interview or two for a position you really want, and everything goes well. It's a regular love fest between you, the hiring manager, and your future boss. Your heart skips a beat when you're told, "We'll have an offer to you by the end of the week."
But what happens when a week goes by and you don't receive an offer? Should you sit by the phone and wait or throw in the towel?
"Neither!" says career counselor Robin Ryan, author of "60 Seconds & You're Hired!" She believes professionals should continue their job searches until they receive and accept a formal job offer. "Even if you're certain an offer is coming, do not stop job hunting. These things have a tendency to fall apart."
Take Action 采取行动
Don't wait too long to follow up after an offer fails to materialize. Ryan advises, "Contact the person who said you'd be getting an offer no more than a few days after you were to receive it." Ask leading questions about its status. She suggests, "Ask your contact, 'Where are you at with this?' or 'When will this come through?'"
Ryan adds, "If you're told that the process is going to take a bit more time, ask, 'Are you talking weeks or months?'"
Know that if you are being stalled, Ryan feels it is risky business to idly wait on an offer. "If it doesn't come through and you haven't been searching elsewhere, you're going to get really depressed," she states.
如果你感觉到工作没希望了,就该继续寻找工作。实际上,你该一直都在找工作,以防万一。
Poof! There It Isn't! 扑哧! 工作机会不见了!
There are a number of things that can delay a job offer. Some are tied to how large a corporation is and how elaborate the hiring chain of command is. If you're applying to a Fortune 500 company, the process as a whole may take longer than at a small business. However, job offers can fall apart at anytime -- and at any size company.
Reveals Ryan, "A hiring manager may be stalling you while an offer is out with someone else for the same position. You also may be promised a job only to learn that the funding for the job is no longer there." She reminds job searchers that mergers, too, may kill a position's creation or eliminate an established job altogether.
Hold or Fold? 等待还是放弃?
If you feel that your job offer is stalled indefinitely, you may be tempted to try to force a potential employer's hand by saying that you have another offer (when you don't). Best-selling author Ryan says, "Never bluff! Many companies -- especially bigger ones -- will call you on it and tell you take the other offer."
Rather, says Ryan, inform the recruiter, "I'm continuing to interview, but I'm still very interested in this job." She urges candidates to try to find out what is really happening with the position and get a commitment from the company.
If the offer does vanish, Ryan reminds workers to remember, "There's more than one dream job out there."
曼德拉雕像耳藏铜兔 当局不满要求去掉
美陆军开始“瘦身” 考虑用机器人取代士兵
没职场经验不要紧:职场高中一个样
奥朗德恢复单身 爱丽舍宫不再有“第一女友”
父母用四招帮助大学毕业的子女找到工作
英国女王工资741万美元 世界工资排行公布
打败冷风阴云 冬日时尚面面观
贾斯汀比伯粉丝引起粉丝版世界大战
Facebook普林斯顿互呛:到底谁会先完蛋
莎士比亚等英国名人遗嘱网上公布
纽约警察逮捕乱穿马路老人 华裔老人不会说英语
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. hegemonism over trading issue: FM spokesperson
管好你的每个小时:一小时能做的21件事
“哈士奇”的千古癌症 绵延1.1万年
同病相怜 希拉克夫人对瓦莱丽表同情
奥巴马现身说法:大麻并不猛于酒精
土豪的世界太可怕:在钱海里游泳
三招学会自我表扬:职业形象大提升
寒假同学聚会 精彩桌游欢乐多
普京:不在乎性取向 与同性恋者交好
国内英语资讯:Premier Li encourages China, Germany to enhance cooperation, safeguard multilateralism
国内英语资讯:China, Russia holds regular meeting to advance energy cooperation
上海正大广场开启迪士尼魔幻之旅
英国移民需接受英语技能测试才能享受福利
金球奖颁奖典礼教给我们的职场沟通技巧
广告的轰炸式推广已威胁资讯业生态
索契冬奥会男厕现双马桶 好基友臭味相投?
如何制定更理性的新年计划
美国重量级团体支持希拉里竞选总统 已开始筹款
斯诺登将在2月竞选英国大学学生校长
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |