B: Are you alright, Grove? You don't seem to be as cheerful as you normally are.
你还好吗,Grove?你看起来不像平时那么高兴。
H: To be honest, Ava, I've just had a really bad day.
说实话,Guthrie,今天我过得糟透了。
B: What happened?
发生什么事了?
H: I don't know what to do about the people who live in the flat above me!
我不知道能拿住在我楼上的人怎么办。
B: Why? What are they like?
为什么?他们怎么样?
H: They're incredibly selfish. They 're always up until the wee hours of the night playing their music so loudly that I have to wear earplugs in order to fall asleep!
他们惊人的自私。他们总是在三更半夜起来大声玩音乐,弄得我不得不戴着耳塞才能入睡。
B: Have you ever talked to them about it?
你曾经跟他们谈过此事吗?
H: I tried to introduce myself to them when they moved in, but they were so arrogant that I didn't want to ever talk to them again!
他们搬进来的时候,我试着向他们介绍过我自己,但是他们太傲慢了所以我就再也没有想过要跟他们说话。
B: What did they say?
他们说过什么?
H: They both just talk about how great they are all the time.
他们俩只是一个劲一直说他们多么棒。
B: They sound like the neighbours from hell!
听上去这邻居很差劲。
H: They are! Besides being loud and arrogant, they're also terrible gossips. They're always talking about everybody else in the apartment.
他们是很差劲。除了大声说话和傲慢之外,他们还特别喜欢说人闲话,他们总是谈论公寓里其他人。
B: I thought you didn't talk to them much.
我原以为你没有多跟他们交谈过。
H: I don't, but they talk so loudly that I can hear what they're talking about from my bedroom - and it's not very nice.
我是没跟他们交谈过,但是他们说话声音太大所以我在我的卧室里都能听到他们说的话,这不太让人舒服。
B: What do the other people in your apartment think about them?
你公寓里的其他人怎么看待这些人?
H: Most of my other neighbours are scared of them.
我的大多数邻居害怕他们。
B: Maybe you should think about moving.
也许你该考虑搬家了。
“裸辞”过后玩“闪辞”
购物后的“买家懊悔”情绪
你患上“强迫囤积症”了吗?
求职新招:网络“微求职”
面会时间 face time
拼车专用道 HOV lane
不像假期的假期 fake
你的键盘上有boss key吗
衣服的“衣架魅力” hanger appeal
什么是“鞋跟指数”?
什么是“走动管理”?
海鸥经理 seagull manager
Social jet lag 假后返工时差
Brexit是什么意思?
在论坛遭遇过“回复屏蔽门”吗?
富有创造精神的“黑客马拉松”
职场的“蜂王综合征”
重压下的“城市迷走症”
照片炸弹 photobomb
什么是“信息污染”?
你是“酷抠族”吗?
网络摄像头黑客 Ratters
男闺蜜 Bromeo
批评式观看 hate
先逛店后网购 showrooming
情急之下选择的“跳板工作”
何为“窥探文化”
手机保姆 smartphone nanny
“经济适用男/女”英文怎么说?
从penpal到keypal
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |