【小编寄语】今天查字典英语网小编教给同学们的是瞬间动词和延续性动词的含义及用法,一起来学习下吧!祝同学们学习进步!
一、瞬间动词和延续性动词的含义及用法:
1.瞬间动词是指动作短暂、不长久的动词,如begin, become, sell, buy, borrow等。其用法有:
①常与点时间连用。例如:She often goes to bed at ten.她经常十点钟睡觉。
②不能与段时间连用。例如:He has joined the army for two years. (×)She has come here for half an hour. (×)
2.延续性动词是指长久的、可以延续的动词,如sleep, know, keep, wait, study等。其用法为:
①常与段时间连用。例如:Mr Zhang has lived here for two years.张先生在这儿住了两年了。
He has taught there since 1987.自1987年来他一直在那儿教书。
②不与点时间连用(do, have, eat等除外)。例如:Mary has worked at eight. (×)She walked at five yesterday. (×)
二、常见的瞬间动词变为延续性动词:
borrow---keep die---be dead buy--- have come back---be back go out---be out
join/take part in---be in/ be a member of begin---be on leave--- be away from become--- be
fall asleep---be asleep catch a cold---have a cold end/finish---be over
例句:
1、他买了这本书两年了。
误:He has bought the book for two years. 正:He bought the book two years ago.
2、他们认识5年了。
误:They have got to know each other for five years. 正:They have known each other for five years.
3、他父亲死了五年了。
误:His father has died for two years.正:His father has been dead for two years.
4、汤姆参军4年了。
误:Tom has joined the army for four years.正:It is (has been) four years since Tom joined the army.
一周热词榜(12.30-1.5)
国际英语资讯:Spotlight: Assads Idlib offensive litmus test on Turkeys alliance with Iran, Russia
体坛英语资讯:American Ball brothers report to Lithuanian basketball club
国际英语资讯:Spotlight: One year of turbulence leaves Europe-U.S. relations in question
国际英语资讯:Migration is a positive global phenomenon -- UN chief
国内英语资讯:China donates prefabricated houses for displaced people in Myanmars Rakhine state
国际英语资讯:Macron suggests no EU membership; Erdogan says Turkey sick of waiting
国际英语资讯:Egypts Sisi attends Coptic Christmas celebration amid tight security
国内英语资讯:China sets forestry development goals for 2050
国内英语资讯:CMC regulates to manage military online media
体坛英语资讯:Brazils Bellucci handed 5-month doping ban
“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译
国际英语资讯:Spotlight: Trump offshore drilling plans met with disbelief from coast to coast
国际英语资讯:U.S. Republican senators ask for criminal probe into author of Trump dossier
国际英语资讯:Ecuador grants citizenship to WikiLeaks founder Assange
体坛英语资讯:Raptors Casey, Warriors Kerr named NBA Coaches of Month
国内英语资讯:Heavy snow disrupts traffic, affects life in China
国际英语资讯:Trump, Macron talk over phone on Korean Peninsula, Iran: White House
体坛英语资讯:Mexicos America sign French forward Menez
美海军确认去年菲律宾海坠落的运输机位置
纽约市为遏制全球变暖要与5大石油公司对薄公堂
国内英语资讯:Chinese delegation introduces 19th CPC party congress in India
The Growing Trees 生长的树木
“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译
国际英语资讯:1,500 families return to war-ravaged city near Damascus
美韩决定推迟年度军演
国内英语资讯:Xi emphasizes upholding, developing socialism with Chinese characteristics
国内英语资讯:Beijing launches public rental housing for senior citizens
体坛英语资讯:Sharapova, Halep into Semis of Shenzhen Open
国内英语资讯:Snowstorm kills 13 in E China
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |