上海世博会的筹备和举办全程都贯彻“低碳世博的环保理念,光是从世博园内的垃圾分类和变废为宝举措就可以看到本届世博会为环保做出的努力。
请看新华社的报道:
At the ongoing World Expo 2010 in Shanghai, reporters saw many displays demonstrating all kinds of eco-friendly ways toturn waste into treasure.
在正在举行的2010上海世博会上,记者在许多展示中目睹了各种变废为宝的环保举措。
在上面的报道中,turn waste into treasure就是我们常说的“变废为宝。在best urban practice exhibition area(城市最佳实践展区),游客们可以看见clear classification of garbage(对垃圾的清晰分类),各种不同的trash can作用不同,有的是装food waste的,有的装glass bottles,有的装paper and cartons,还有的装plastic and metal。
在经过treatment and recycling(处理和回收)后,food waste可以作为fertilizer(肥料),产生biogas(沼气),残渣可用来铺路,有些non-recoverable waste(不可回收垃圾)还可以用来发电。这些展示提供了许多环保灵感。
世博园内还有很多环保设施,例如zero-carbon house(节能房)、footstep-absorbing floor space(踩踏能量吸收地板)、cork wall(软木墙板)、air tree(空气树)等等。
欧洲地产业发债量创纪录
奥巴马:美国现在承认新成立的叙利亚反对派联盟
美国市政债面临重大评级下调风险
阿米蒂奇:美国对中日岛争非持中立态度
塔利班袭击北约联军驻贾拉拉巴德基地
人善被人欺?
叙利亚全国互联网中断
SEC主席夏皮罗将离任 留下权力真空
没有Klout,生活更美好
莫言避而不谈支持刘晓波的话题
米塔尔与法国政府举行紧急磋商
香港拟简化上市规则
You can do anything
A Healthy New Me
华硕欲挑战苹果在平板市场的冠军地位
欧洲央行下调欧元区增长预期
“大多数欧元交易应在欧元区内完成”
对林毅夫新结构经济学的三个思考(凯闻)
英国各银行资本金缺口可能高达500亿英镑
葡萄酒小礼品花样多
Reading one hour a day could change your life
适应力的故事
单身也快乐
重访乌兹别克斯坦“丝绸之路”
德银遭前员工投诉
十月的日出
美国不会跌落财政悬崖
一个公关人的商旅心得
瑞信拟对机构实行负利率
贝多芬经典情书
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |