李少红版电视剧《红楼梦》近日终于揭开神秘面纱,有人质疑“黛肥钗瘦,有人质疑“铜钱妆,也有人赞其高度忠于原著。再联想到之前饱受非议的翻拍《三国》,大家不仅感叹翻拍名著日渐成风,而且是个费力不讨好的活。
请看相关报道:
In China, "the four masterpieces of literature" are deeply rooted in the hearts of Chinese people. At the end of last century, these works were filmed as TV series and welcomed by audiences. Now TV producers are set tore-shootthe plays.
在中国,“四大文学名著深深植根于人们的心中。上世纪末,这些作品已被拍成电视剧,受到观众喜爱。而如今,电视制作者又致力于对名著进行翻拍。
文中的re-shoot就是指“翻拍,通常还可以说成remake或者re-produce。比如:
Fox is bringing "Romancing the Stone" to the big screen again, swinging into development aremakeof the 1984 adventure movie and tapping Daniel McDermott to write it.
福克斯将翻拍1984年的冒险片《寻找宝石》,将其再次搬上大银幕,并请丹尼尔•麦克唐莫特操刀改编。
大家对the four masterpieces of literature(中国古代四大文学名著)一定不陌生,但你知道这四部名著的书名都怎么翻译吗?它们分别是Journey to the West(《西游记》),A Dream of Red Mansions(《红楼梦》),Water Margin(《水浒传》),the Three Kingdoms(《三国演义》)。其中《红楼梦》的翻译有多个版本,有人认为翻译为the Story of the Stone最地道。
新版《红楼梦》在选演员的时候,进行了全国范围的海选,最后确定的演员都是经过层层talent competition(才艺比赛)选拔出来的。
体坛英语资讯:Struggling Lyon beat Metz before Juventus tie
国内英语资讯:China opposes all forms of discrimination, prejudice: spokesperson
国内英语资讯:Vice premier stresses facilitating employment of college graduates in Hubei
英税务署打击支付最低薪资以下水平的雇主
国际英语资讯:Feature: Chinese martial arts help Cubans deal with COVID-19 lockdown
曼德拉昔日看守忆两人忘年之交
曼德拉之女讲述父亲临终前的最后时刻
第一个感恩节时,人们吃的什么?
曼德拉追悼会上曼德拉家人及各国领导人语录
国内英语资讯:China to set up new integrated pilot zones for cross-border e-commerce to stabilize foreign
纳尔逊·曼德拉的追悼会——宿敌聚首
国际英语资讯: U.S. Navy chief who fired captain of coronavirus-stricken aircraft carrier resigns: report
从意美德法等26国归国的中国籍旅客需提前填报防疫健康信息
英国首相新冠肺炎病情恶化转入ICU
体坛英语资讯:Preview: Vital week ahead to condition Real Madrid and Barca on Saturday
国际英语资讯:New York state reports deadliest day yet of COVID-19 outbreak: governor
国内英语资讯:Chinese mainland reports no increase in domestic COVID-19 cases
国际英语资讯:COVID-19 deaths top 80,000 worldwide: Johns Hopkins University
体坛英语资讯:Leipzig whitewash Schalke 5-0 to stay second in Bundesliga
国际英语资讯:British PM in intensive care after coronavirus symptoms worsen
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China timely shares COVID-19 information, advances intl cooperation
国际英语资讯:COVID-19 deaths in Europe continue to rise as Frances top 10,000
国际英语资讯:British PM spending second night in intensive care: spokesman
体坛英语资讯:Chinese table tennis team still undecided on where to set up pre-Olympic camp
巴黎将禁止居民上午10点至晚上7点出门锻炼
西班牙男子忆“狼人”童年生活
在家不知吃什么好?这些美食电影能给你带来灵感(下)
男女交往中可以谈论的15个话题
国际英语资讯:Italy counts 135,586 COVID-19 cases, daily recoveries exceed new infections
英雄新传:武汉重启,致敬战“疫”中闪光的你!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |