Fat talk refers to conversations in which women criticise their body shape, despite often not being overweight.
Fat talk(肥胖谈话)指女同胞之间以抱怨身材不好为话题的闲聊,虽然她们本身都并不算胖。
The overwhelming majority of college women – 93% – engage in “fat talk. You know, in the “Ugh, I feel so fat in these jeans vein of griping. Many women say they think fat talking with their friends makes them feel better about their bodies, but a new study suggests the opposite may be true.
大学女生中的绝大多数,有93%,都会参与“肥胖谈话。就是那种“呃,我穿这牛仔裤好显胖啊之类的谈话。很多女性都表示跟朋友们谈论肥胖能让她们对自己的身材更满意。不过一项新的研究显示,肥胖谈话的结果恰恰相反。
The study showed that women who complained about their weight more often – even if they were thin – were more likely to have greater dissatisfaction with their bodies. They were also more likely to buy into the media’s thin ideal.
该研究表明,女性对自己的体重抱怨越多,对自己的身材满意度就会越低,就算本身偏瘦的女性也会如此。同时,她们也更有可能被媒体宣传的瘦身理想所影响。
A typical exchange:
以下为一段典型的“肥胖谈话:
Friend 1: “Ugh, I feel so fat.
-唉,我觉得自己太胖了。
Friend 2: “OMG. Are you serious? You are NOT fat.
-天啊,你别开玩笑了。你一点儿都不胖。
国际英语资讯:Turkey dismisses over 2,700 employees under new decrees
国际英语资讯:300 people attend illegal rally in Moscow led by Russian opposition deputy: police
国际英语资讯:Russia must have best forces to resist aggression: Putin
为什么一到新年就要下决心?原来这是个悠久传统
梅姨被斥虚伪!竟然对韦恩斯坦的罪行保持沉默?
体坛英语资讯:Liaoning stops losing streak by edging powerhouse Guangdong
国际英语资讯:Sudan,Turkey sign 12 agreements in economic, military, cultural cooperation
体坛英语资讯:Brazils Botafogo name former striker as coach
国内英语资讯:Yearender-Economic Watch: Foreign companies keen on Chinas clean energy drive
国际英语资讯:Trump signs tax cut bill into law
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
体坛英语资讯:Brazilian striker Jo to join Japans Nagoya Grampus
美文赏析:家人是家人,你是你
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
国内英语资讯:Chinese, Japanese officials, entrepreneurs discuss cooperation on energy saving, environment
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
国际英语资讯:Several killed in plane crash in Florida
国内英语资讯:Draft law highlights intl cooperation in hunting corrupt fugitives
别怪我扫兴,但喝酒真的致癌
来纽约第五大道,享用真正的“蒂芙尼早餐”
国内英语资讯:China improves entry-exit service
国际英语资讯:Spanish PM rules out talks with Puigdemont after Catalan vote
国际英语资讯:British PM to drop pledge to bring back foxhunting in rural England: report
体坛英语资讯:Former AC Milan striker Oliveira joints Atletico Mineiro
国内英语资讯:Yearender: 2017 in review: 8 terms that matter in China-U.S. relations
一周热词榜(12.16-22)
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
体坛英语资讯:Brazilian striker Fred joins former club Cruzeiro
国内英语资讯:China adjusts rules as Beijing opens wider to foreign investment
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |