在上海街头,经常可以见到各种名牌跑车,在购物中心里各种奢华的时尚品牌也屡见不鲜,但是近日,在上海刮起了一阵“高档食品风,高档超市里的进口和有机食品成了人们的消费新宠。
请看《中国日报》的报道:
Recently, the owner of CP Lotus and Super Brand Mall announced the launch of its firstupmarket foodretail brand, Bazaar by Lotus, in Shanghai's Xintiandi, the fashion hub and one of the most famous locations in the city.
近日,卜蜂莲花和正大广场宣布在上海新天地创立首个高档食品零售品牌——Bazaar by Lotus(莲花集市)。新天地是上海的时尚中心,也是上海最著名的景点之一。
在上面的报道中,upmarket food指的就是“高档食品,upmarket的意思是“高档的;高级的,也可以用high-end来代替,例如:an upmarket/high-end shop(高档品商店)。与它们相对的就是down-market和low-end,均表示“低端的。人们将目光转投高档食品,和接二连三发生的food safety scandals(食品安全丑闻)不无关系。
在这些high-end supermarket(高端超市)里面,没有intrusive sales(强行销售),而且可以买到international gourmet foods(各国美食)。但是里面商品的价格都很贵,一部分是因为零售店地处prime locations(黄金地段)需要支付高额租金。
体坛英语资讯:Medals and torch design contest launched for Beijing 2022
国内英语资讯:Commentary: Despite economic difficulties, China sticks to green growth
我的宇宙游乐园
电话-仿写
国内英语资讯:Xi says China-Myanmar ties at key juncture linking past and future
巴黎的咖啡厅和餐厅终于要重开了
美国史上最长经济扩张期结束 2月已陷入衰退
每日一词∣抗击新冠肺炎疫情的中国行动 Fighting COVID
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
洗菜
True Meaning of Life 生活的真谛
风-仿写
国内英语资讯:Commentary: White paper demonstrates Chinas strategic achievements in fighting COVID-19
这个获得大奖的办公室设计太适合疫情时期了
Generation Gap 代沟
夏日香气袭人——香水怎么说?
我的家乡
体坛英语资讯:Focused Neymar anxious to return
国际英语资讯:Public viewing for George Floyd held in Houston, U.S.
为了让人们保持距离 罗马尼亚鞋匠造出75码的“社交隔离鞋”
体坛英语资讯:World Snooker Championships rescheduled to July 31
She and Her Boyfriends’ Stories 她和她男友们的故事
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight of global scientific value
国际英语资讯:Pandemic trend continues to improve in Italy,GDP forecast to drop 8.3 pct in 2020
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
国内英语资讯:Economic Watch: Hainan free trade port -- a new highland of open economy
体坛英语资讯:Iran says unable to receive FIFA financial support due to sanctions
爬山
体坛英语资讯:Argentina aborts football season, suspends relegation
春游
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |