在上海街头,经常可以见到各种名牌跑车,在购物中心里各种奢华的时尚品牌也屡见不鲜,但是近日,在上海刮起了一阵“高档食品风,高档超市里的进口和有机食品成了人们的消费新宠。
请看《中国日报》的报道:
Recently, the owner of CP Lotus and Super Brand Mall announced the launch of its firstupmarket foodretail brand, Bazaar by Lotus, in Shanghai's Xintiandi, the fashion hub and one of the most famous locations in the city.
近日,卜蜂莲花和正大广场宣布在上海新天地创立首个高档食品零售品牌——Bazaar by Lotus(莲花集市)。新天地是上海的时尚中心,也是上海最著名的景点之一。
在上面的报道中,upmarket food指的就是“高档食品,upmarket的意思是“高档的;高级的,也可以用high-end来代替,例如:an upmarket/high-end shop(高档品商店)。与它们相对的就是down-market和low-end,均表示“低端的。人们将目光转投高档食品,和接二连三发生的food safety scandals(食品安全丑闻)不无关系。
在这些high-end supermarket(高端超市)里面,没有intrusive sales(强行销售),而且可以买到international gourmet foods(各国美食)。但是里面商品的价格都很贵,一部分是因为零售店地处prime locations(黄金地段)需要支付高额租金。
国际英语资讯:UNICEF raises alarm over displaced children amid COVID-19
假如我是环保科学家
鲁迅作品综述
愿人与自然和谐相处作文
国际英语资讯:Thousands of Libyans to return home from abroad after closure of borders: official
时空旅行
一篇超越体育的消息
中学生应该如何去学习综述
鲁迅文学奖沉潜到几时
校运动会消息
实验小学举行第30届校运会
My Prize 我的奖品
校运动会
我的一次经历
鲁迅作品综述
沙漠中的胡杨
时政消息
防止沙尘暴
从猴子到人
假如我是环保局局长
环保,刻不容缓
我国将于2022年前后发射4艘载人飞船
国际英语资讯:Italy maintains declining trend in active COVID-19 cases after easing lockdown
鲁迅作品综述
阴差阳错
疫情迫使奥斯卡奖破例 线上电影也将有参评资格
沙尘暴的成因与防治
中学生学习办法
福奇:没有科学证据表明新冠病毒来自中国实验室
参观实验田
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |