
“神马是浮云,对中国一亿多网民而言,这可是2010年网上最流行的句子。这不仅是网上聊天或一般博客里才用的话,官方的新华网一篇报道广州亚运会的特写的标题就是“淡定!‘神马’都是浮云:Don’t take things too serious.All things are of no consequence just like floating clouds。可见主流媒体已经肯定了这个来自民间的词语。
这原本是某位老兄在操作电脑输入时用汉语拼音的误操作(an import error)。他本来要写的是表示人生感叹:“什么都是浮云,Everything flows away in haste like floating clouds。可是不小心把“什么打成了“神马。网民们以为这是一个神来的新创意,于是跟风在网上迅速流行开来。 “神马是浮云表现了现代人在生活压力下的一种无奈和自我安慰,比如这样的句子:“丢了就丢了吧,神马都是浮云。 Lost things are lost. Let it go. Everything is but a floating cloud。 至于“神马“一类的新词语能否流传下来,有人评论说:“网间神马浮云朵朵,Everything in the internet is but a floating cloud。不过终究留下了一笔痕迹,leave its trace。国内英语资讯:Wells help control plateau parasite in SW China
美文阅读:母爱面前,逻辑显得不重要了
日本能否挽救TPP
国内英语资讯:Full text of President Xis speech at opening of Belt and Road forum
国际英语资讯:Jordan reiterates supporting east Jerusalem as capital of Palestine
难倒一大批人的英语句子
国际英语资讯:Exit polls show Merkels CDU wins key German state election
国内英语资讯:Enter the Dragon: Xi Jinpings opening address to B&R forum
小企业老板:工作生活难以平衡?5个小方法即可搞定!
生活服务平台发起“无地沟油行动”
为解决饮用水短缺,阿联酋欲从南极拖冰山
关于“一带一路” 习近平主席这样说
FBI局长因得罪特朗普丢饭碗 盘点被解雇的外国名人[1]
文在寅当选韩国总统
中国成立“类脑国家实验室”
国内英语资讯:Belarusian president to visit China on May 13-16
国内英语资讯:Xi calls for renewing Silk Road spirit
国际英语资讯:Sudanese?President?directs?RSF?forces?to?confront?tribal?conflicts in Darfur
体坛英语资讯:Nadal to face Djokovic in Madrid semi-final
人脸识别助力打拐 男子被拐27年后成功寻亲
国际英语资讯:Four dead in train derailment in north Greece
国内英语资讯:China Focus: Worlds major economies present at B&R forum
国际英语资讯:U.S. appeals court in San Francisco to hear case against Trumps travel ban
国际英语资讯:Britains top emergency team meet after cyber attack on NHS
是什么偷走了你的时间?
申通快递的黑科技仓库,震惊老外
国内英语资讯:Chinese premier meets Laotian president on cooperation
体坛英语资讯:Manchester United reach Europa League final
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal through with ease but Murray crashes out in Madrid
体坛英语资讯:Zambia soccer chief appointed to FIFA Ethics Committee
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |