
“神马是浮云,对中国一亿多网民而言,这可是2010年网上最流行的句子。这不仅是网上聊天或一般博客里才用的话,官方的新华网一篇报道广州亚运会的特写的标题就是“淡定!‘神马’都是浮云:Don’t take things too serious.All things are of no consequence just like floating clouds。可见主流媒体已经肯定了这个来自民间的词语。
这原本是某位老兄在操作电脑输入时用汉语拼音的误操作(an import error)。他本来要写的是表示人生感叹:“什么都是浮云,Everything flows away in haste like floating clouds。可是不小心把“什么打成了“神马。网民们以为这是一个神来的新创意,于是跟风在网上迅速流行开来。 “神马是浮云表现了现代人在生活压力下的一种无奈和自我安慰,比如这样的句子:“丢了就丢了吧,神马都是浮云。 Lost things are lost. Let it go. Everything is but a floating cloud。 至于“神马“一类的新词语能否流传下来,有人评论说:“网间神马浮云朵朵,Everything in the internet is but a floating cloud。不过终究留下了一笔痕迹,leave its trace。为人处事要做好 爱情保险要得当
国内英语资讯:China enhances auditing to evaluate officials performance in fulfilling economic responsib
国际英语资讯:Fear grips immigrants across America amid nation-wide raids
《变形金刚3》国货植入广告逐个数
体坛英语资讯:Ukraine win first ever DNA gold at European Games
爱情宝典:如何摆脱讨厌的女友
低速行驶反而容易出车祸?
苏格兰小猪归心似箭 漂洋过海游回家
梦露生前性爱影片将被拍卖 底价50万美元
你是如何理解生活的呢?
韩国健身者练操震动大楼摇摆10分钟
亚特兰蒂斯号的结束最后任务
如何解决扰人的打鼾问题
教你识别外国的野鸡大学
应急小常识:火车失事我们应该怎么做?
默多克听证会 邓文迪红了
国际英语资讯:EU Foreign Affairs Council to discuss Iran nuclear deal
妻子要比丈夫瘦 婚姻才会更幸福?
怎样才能同时拥有爱情与面包?
默多克听证会遇袭 邓文迪挺身护夫
国际英语资讯:War weapons seized, far-right militants held in counter-terrorism operation in Italy
研究:工作时吃东西更容易变胖
我的幸福,我做主
美国发明:利用空气为手机充电
地球母亲负担大 今年全球人口将达70亿
美国偶像评委皮尔斯摩根卷入窃听事件
多数女性讨厌自己的照片
写在美国狗证上面的话 感动你到流泪
父母给我的最好礼物
越减越肥 多数女性的伤心减肥史
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |