
“神马是浮云,对中国一亿多网民而言,这可是2010年网上最流行的句子。这不仅是网上聊天或一般博客里才用的话,官方的新华网一篇报道广州亚运会的特写的标题就是“淡定!‘神马’都是浮云:Don’t take things too serious.All things are of no consequence just like floating clouds。可见主流媒体已经肯定了这个来自民间的词语。
这原本是某位老兄在操作电脑输入时用汉语拼音的误操作(an import error)。他本来要写的是表示人生感叹:“什么都是浮云,Everything flows away in haste like floating clouds。可是不小心把“什么打成了“神马。网民们以为这是一个神来的新创意,于是跟风在网上迅速流行开来。 “神马是浮云表现了现代人在生活压力下的一种无奈和自我安慰,比如这样的句子:“丢了就丢了吧,神马都是浮云。 Lost things are lost. Let it go. Everything is but a floating cloud。 至于“神马“一类的新词语能否流传下来,有人评论说:“网间神马浮云朵朵,Everything in the internet is but a floating cloud。不过终究留下了一笔痕迹,leave its trace。在家也抗旱:厨房节水有妙招
明白10个道理 简单快乐生活
英国成人压力大 每天发愁36分钟
日本发现神奇蝴蝶 合拢翅膀防性骚扰
美国大学生就业职场出现的新变化
国内英语资讯:Top legislator stresses theoretical study of peoples congress system
国际英语资讯:One in custody after several stabbed in plasma center in U.S. state Virginia
心理学家支招:如何克服考试焦虑?
增强自信的3种方法
国内英语资讯:U.S. must lift all additional tariffs for agreement with China: commerce ministry
李娜2-0战胜莎拉波娃,历史性闯进法网决赛
欧洲“毒黄瓜” 肠菌病毒已扩散至12国
国内英语资讯:Chinese premier meets UNGA president-elect
台湾全面查处塑化剂饮料 波及产品面积扩大
澳大利亚新规:骂人者罚款
美国科学基金会被批研究项目太古怪
3D身材扫描仪 帮你挑选合身牛仔裤
幸福人生教给我们的10个启迪
时尚烟盒吸引女烟民 酷似香水遭抨击
英白领疲于奔命 上班路远催生离婚热
美发布“僵尸预警指南” 指导民众避难
如何在空闲时间使你完全恢复过来
国际英语资讯:2 protesters arrested for burning U.S. flag outside White House on Independence Day
小心:心脏病更容易在早上发作
请记住!让你受益一生的几句话
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses stable agricultural development
国际英语资讯:Sudans military council releases 235 rebel movement prisoners
一年之中有两个儿童节?
国际英语资讯:37 Cambodian immigrants deported by U.S. arrive in Cambodia: police
六部老少皆宜的英国童话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |