文化的不同在语法中也会有很大的差异,下面就英语单词“吃醋进行讲解。
原文:She spoke with a touch of vinegar.
译文:她说话带着一点醋意。
辨析:乍一看译文一点不错,还有点文采,但实际上却是错译。此句的关键在于 vinegar 的隐喻含义。Vinegar是“醋不错,但这两个中英文词只有在指那种带酸味的调料(即词的本义)时,意思才是一样的。“说话带点醋意当然不指说话人嘴里真的带醋味儿,而是隐喻,表示妒忌(即隐含意义connotative meaning)。
然而,英语中的vinegar的隐含意义不同于汉语“醋的隐含意义,与嫉妒无关,而是表示“不高兴或“尖酸刻薄。因此,原句应译为:她说的有点刻薄。
不过要注意:vinegar 在美语中还有“精力充沛的意思,如 a kid full of vinegar 是“一个活蹦乱跳的小伙子。
反过来,汉语的“吃醋当然也不能译成 eat/taste vinegar,而应是 be jealous。有趣的是,英语文化中把“嫉妒和 jaundice(黄疸)连起来,说某人嫉妒是 be jaundiced。顺便说一下,形容一个人言谈迂腐、说话酸溜溜的,英语是 pedantic 或 priggish;a sour fellow 是“一个脾气乖张的人;the sweet and sour of life则指“人生苦乐。
与之有关的颜色隐喻,英汉也不一样,汉语中嫉妒别人常说“得了红眼病,而英语却说green-eyed。嫉妒被称为 green-eyed monster;莎士比亚把“嫉妒称为 the green sickness。
GRE阅读备考举例分析:分割结构
GRE阅读中的文字价值
GRE阅读理解题目:黑人文学
GRE阅读难句分类+修炼秘籍
如何应对GRE阅读复杂学术语?
GRE阅读套路规则解析4则
GRE阅读高分需要拥有什么水平
如何应对GRE阅读中的复杂学术语?
GRE阅读两种形式主题句解析
GRE考试阅读备考解题方法
GRE阅读快速与盲目求快解析
提高GRE阅读速度需克服默读
GRE阅读考试6大题型剖析
ETS:如何考查新GRE阅读复杂逻辑?
GRE阅读长难句中译英练习题
GRE阅读类比思维解题方法
GRE阅读高频题目分析:乙醇汽油
集中突破GRE阅读方法原则
如何应对GRE阅读陌生词汇?
GRE阅读备考三点建议
GRE阅读快速解题方法5步走
GRE阅读高分技巧介绍
GRE阅读理解方法详细介绍
GRE阅读考试准备方法及技巧
GRE阅读理解题用技巧攻克
怎样提高GRE阅读速度?
GRE阅读主旨题解题方法
GRE阅读套路规则解析
GRE阅读长难句练习(中译英)
GRE阅读技巧:必读和不读
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |