发火发怒是生活中常见的情绪之一,那么用英语如何来表达发火呢?
1. hopping mad 怒不可遏;狂怒
Hopping是跳的意思,mad是生气的意思。生气得跳了起来,不就是中文说的气得跳脚?或者是暴跳如雷吗?现在我们再看看这句话在英语里是怎么用的。保罗描述了昨天在他家里发生的事。
例句2:My mom and dad were hopping mad when they looked at my brother’s report card from school and saw that he was failing in arithmetic and history, so that they made him stay home after school for a month instead of going out with his friends。
昨天我爸爸和妈妈看到弟弟的成绩单里算术和历史都不及格的时候,他们都暴跳如雷。他们不准我弟弟一个月之内外出去找朋友玩,放学以后只能呆在家里。
2. fit to be tied 十分恼火;暴跳如雷
Fit是合适,适宜的意思。Tied是绑起来的意思。Fit to be tied,当然就是应该绑起来的意思。可想而知,这个人所生的气该是多大了,到了应该将他绑起来的地步。看来hopping mad那种生气的人碰上了fit to be tied那种生气的人,最好还是忍让一些:好汉不吃眼前亏么。让我们来看看怎么应用这个习惯用语的。这个例子听起来都有点让人胆颤心惊。
例句3:Joe was really fit to be tied one night when he saw his best girl friend out with a big good looking guy. Later he felt pretty stupid, when he found out that the guy she was with was her older brother。
有一天晚上,乔看到他的女朋友跟一个高达英俊的男子在一起的时候,他实在是气疯了。可是后来他发现那个男人原来是他女朋友的哥哥。于是他觉得自己是个傻瓜。
3. lose your cool 发火,大发雷霆
Lose就是失去的意思。Cool通常做冷或者是凉解释。不过在这个习惯用语里它是冷静的意思。中文里面就有现存的相同的说法。那就是“失去冷静。试想一个人如果失去了冷静,岂不是在生气吗?Lose your cool正是“大发雷霆的意思。
我们来看个例子,假定约翰在开车;正在等红灯。突然一辆车子从后面撞了上来。约翰下了车来,走到后面开车的人面前,指着他的鼻子大骂。
例句1:I am afraid I lose my cool. I call the other guy some nasty names and jumped out like he was ready to fight. But then a traffic cop arrived on the scene and managed to calm us down. And it turned out the damage wasn’t all that bad。
我当时失去了冷静,把那个家伙臭骂一顿。他也从车子里出来,好像准备动手。不过那个时候一位交通警到达了现场。他设法让我们的情绪都平静下来。后来我们发现车子的损害并没有多厉害。
说到这里,还有一个习惯用语要在这里顺便提一提。那就是,blow your cool。 Blow是吹的意思,但是blow your cool和lose your cool有着相同的含义。
国内英语资讯:Chinese president hosts welcoming dinner for SCO guests
爱因斯坦:这些话都不是我说的!
体坛英语资讯:Turkey edge Portugal 2-1 to reach Toulon semis
Odd, weird and strange 三个“奇怪的”形容词
惊呆了!脸书承认和华为共享用户数据!
《纽约时报》评选夏季水果之王,这个榜单你服气吗?
你为什么单身?
体坛英语资讯:Pellegrini mugged at gunpoint in Chile
国内英语资讯:Xi stresses building elite maritime force during navy inspection
国内英语资讯:Qingdao counts down to SCO summit
不再以貌取人!美利坚小姐选美比赛将取消比基尼项目
锻炼给你带来的最大改变是什么
我国首次颁授中华人民共和国“友谊勋章”
体坛英语资讯:Zverev wins third consecutive five-setter, Wozniacki trails at Roland Garros
《创造101》王菊偶像逆袭 “陶渊明”喊你pick她
《欲望都市》女主正式开始竞选州长!这波操作666!
国内英语资讯:HKSAR chief executive vows greatest resolve to end violence
国内英语资讯:Xi calls for efforts to boost innovation ability in economic and social development
Using smart bin to tackle food waste 给智能垃圾桶称重 减少食物浪费
体坛英语资讯:Schalke extend contracts with Faehrmann, Nastasic
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to China Welfare Institute
国内英语资讯:Xi, Putin agree to promote greater development of China-Russia ties at high level
国内英语资讯:China, Japan, ROK agree to strengthen research cooperation on Arctic
中国互联网大佬的高考故事
一周热词榜(6.2-8)
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xi Jinpings speech at the 18th SCO Qingdao summit
女王的起居室“惊现”梅根夫妇合照!美炸了
国内英语资讯:Spotlight: Xis keynote speech at SCO Qingdao summit receives worldwide praise
国内英语资讯:Xi awards Putin Chinas first friendship medal
国内英语资讯:SCO Qingdao declaration calls for common ground to face global challenges
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |