发火发怒是生活中常见的情绪之一,那么用英语如何来表达发火呢?
1. hopping mad 怒不可遏;狂怒
Hopping是跳的意思,mad是生气的意思。生气得跳了起来,不就是中文说的气得跳脚?或者是暴跳如雷吗?现在我们再看看这句话在英语里是怎么用的。保罗描述了昨天在他家里发生的事。
例句2:My mom and dad were hopping mad when they looked at my brother’s report card from school and saw that he was failing in arithmetic and history, so that they made him stay home after school for a month instead of going out with his friends。
昨天我爸爸和妈妈看到弟弟的成绩单里算术和历史都不及格的时候,他们都暴跳如雷。他们不准我弟弟一个月之内外出去找朋友玩,放学以后只能呆在家里。
2. fit to be tied 十分恼火;暴跳如雷
Fit是合适,适宜的意思。Tied是绑起来的意思。Fit to be tied,当然就是应该绑起来的意思。可想而知,这个人所生的气该是多大了,到了应该将他绑起来的地步。看来hopping mad那种生气的人碰上了fit to be tied那种生气的人,最好还是忍让一些:好汉不吃眼前亏么。让我们来看看怎么应用这个习惯用语的。这个例子听起来都有点让人胆颤心惊。
例句3:Joe was really fit to be tied one night when he saw his best girl friend out with a big good looking guy. Later he felt pretty stupid, when he found out that the guy she was with was her older brother。
有一天晚上,乔看到他的女朋友跟一个高达英俊的男子在一起的时候,他实在是气疯了。可是后来他发现那个男人原来是他女朋友的哥哥。于是他觉得自己是个傻瓜。
3. lose your cool 发火,大发雷霆
Lose就是失去的意思。Cool通常做冷或者是凉解释。不过在这个习惯用语里它是冷静的意思。中文里面就有现存的相同的说法。那就是“失去冷静。试想一个人如果失去了冷静,岂不是在生气吗?Lose your cool正是“大发雷霆的意思。
我们来看个例子,假定约翰在开车;正在等红灯。突然一辆车子从后面撞了上来。约翰下了车来,走到后面开车的人面前,指着他的鼻子大骂。
例句1:I am afraid I lose my cool. I call the other guy some nasty names and jumped out like he was ready to fight. But then a traffic cop arrived on the scene and managed to calm us down. And it turned out the damage wasn’t all that bad。
我当时失去了冷静,把那个家伙臭骂一顿。他也从车子里出来,好像准备动手。不过那个时候一位交通警到达了现场。他设法让我们的情绪都平静下来。后来我们发现车子的损害并没有多厉害。
说到这里,还有一个习惯用语要在这里顺便提一提。那就是,blow your cool。 Blow是吹的意思,但是blow your cool和lose your cool有着相同的含义。
国内英语资讯:Feature: Cuba and China, united by history
国内英语资讯:Spotlight: With Lis visit, China forges closer ties with EU
体坛英语资讯:NBA and WNBA support LAs bid to host 2024 Olympic Games
国内英语资讯:China hopes Belgium can play positive role on EUs fulfillment of WTO obligations: Li
Antibiotic breakthrough, pizza for the homeless 抗生素研究获新突破、比萨店做慈善
国际英语资讯:American big business revolts from U.S. Paris deal withdrawal
论语英译:学而不思则罔
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
国内英语资讯:Commentary: China-EU cooperation propelled to new height
李克强在第12届中欧工商峰会上的演讲
国际英语资讯:Irans top leader urges dialogue to settle regional issues
比尔盖茨的脑洞,美国开始卖人造肉了
特朗普宣布美国退出《巴黎协定》
体坛英语资讯:Sporting in talks to sign Brazilian teenager Wendel
"Chew the fat"真的不是“吃肥肉”!
为了防止学生作弊,居然关闭了全国的互联网
川普决定暂将美驻以使馆留在特拉维夫
国际英语资讯:20 people injured after van hit pedestrians on London Bridge: media
爱,是欣然接受你的笨拙
国内英语资讯:China rejects U.S., Japanese officials remarks on South China Sea, Taiwan
国际英语资讯:Syrias Assad says situation in Syria gets better with retreat of terror groups
WannaCry之后又出更牛病毒,然而开发者怂了
国内英语资讯:Chinese, Russian officials laud bilateral military ties
国际英语资讯:Deuba becomes sole candidate for Nepal PM
全球首个“智能轨道快运系统”诞生
国际英语资讯:Japans lower house passes bill on Emperor Akihitos abdication
2017年12月英语六级必备词汇:医学类
国内英语资讯:Full text of Chinese Premier Lis speech at 12th China-EU business summit
国内英语资讯:Senior Chinese military official calls for enhanced strategic mutual trust between China, U.
国际英语资讯:Islamic State claims responsibility for London terror attack
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |