WASHINGTON, Aug. 19 -- Students are returning to university campuses across the United States amid an increase in new COVID-19 cases, adding challenges to the country's control of the widely spread virus.
Whether and how to reopen schools in the United States this fall has become a hotly-debated issue in recent weeks. While some politicians have been pushing for in-school learning as soon as possible, many families are hesitant to send their children back due to safety concerns.
Several universities have already detected new COVID-19 cases. Earlier this week, the University of North Carolina at Chapel Hill, one of the largest schools in the country to bring students back to campus and attempt in-person teaching, announced it will suspend in-person instruction for undergraduates in a dramatic turnaround just a week after classes began.
The University of Notre Dame is also shifting to online classes after reporting a rise in infections.
"Our contact tracing analysis indicates that most infections are coming from off-campus gatherings. Students infected at those gatherings passed it on to others who in turn passed the virus on to a further group, resulting in the positive cases we have seen," said the university's president John Jenkins.
Los Angeles Unified, the second-largest school district in the nation, plans to periodically test hundreds of thousands of students and 75,000 employees for the virus to gain clarity on when in-person instruction can resume safely.
"Extraordinary circumstances call for extraordinary actions, and while this testing and contact tracing effort is uNPRecedented, it is necessary and appropriate," said Austin Beutner, superintendent of Los Angeles Unified.
As new COVID-19 cases are reported at K-12 schools that have reopened, many others are facing the difficult decision of whether or not to return to in-person classes.
Medical experts warn it could take years before students and teachers can return to in-person education safely without masks, social distancing and other measures intended to curb the spread of the coronavirus.
A latest report released by the American Academy of Pediatrics and the Children's Hospital Association showed 75,755 new child cases reported from July 30 to Aug. 13, a 24 percent increase in child cases over two weeks.
"While children represented only 9.1 percent of all cases in states reporting cases by age, over 406,000 children have tested positive for COVID-19 since the onset of the pandemic," said the report.
Zhang Zuofeng, a professor of epidemiology and associate dean for research with the school of public health at University of California, Los Angeles, told Xinhua that the increase in infections among children may be related to such factors as more gatherings of younger ones and going back to school during the pandemic.
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) has been stressing the importance of returning to school, saying the best available evidence indicates that COVID-19 poses relatively low risks to school-aged children. Death rates among school-aged children are much lower than among adults.
"At the same time, the harms attributed to closed schools on the social, emotional, and behavioral health, economic well-being, and academic achievement of children, in both the short- and long-term, are well-known and significant," said the CDC on its website.
全球首例男同性恋三人婚礼
大陆城市美女排行: 不服来战!
最长寿老人117岁生日 分享长寿秘诀
你符合东方美人的标准吗?
减肥新发现 要想瘦吃辣椒
谁该为破坏大自然负责
CNN教你在中国如何找对象
大表哥携手艾玛加盟《美女与野兽》
伦敦时装周上惊艳全场的变性模特!
镜像双胞胎:我看你就像在照镜子
德国汉堡街墙“反击”嘘嘘者
干预司法官员或被“拉黑”
生活大爆炸:让2人数小时爱上彼此的36问
柴静《穹顶之下》雾霾英文怎么说
看BBC如何介绍duang
这个春节 百万中国人出境扫货
空气污染成最受关注两会话题
舒适生活 洗澡频率多少最健康
睡觉时给手机充电小心变胖
老板们 给你的员工加薪吧
史上最伟大的10封情书 丘吉尔海明威入选
银行须改变盈利模式,转变“管理者”身份
世界卫生组织:每天听歌超1小时伤听力
政协委员:消除性别歧视刻不容缓
从北大博士到普京:你抄我抄大家抄
两会代表呼吁增设公休日 网友欢呼
英国装腔指南 像上流社会一样说英语
柴静《穹顶之下》10句精彩台词英译
外媒看中国 王健林击败马云重夺大陆首富
股神巴菲特的长寿秘诀 每天5瓶可乐
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |