LOS ANGELES, Sept. 14 -- Los Angeles will host the 2017 Special Olympics World Summer Games, the organizers announced here Wednesday.
In less than four years, Los Angeles is expected to welcome more than 7,000 Special Olympics athletes from 170 countries and regions to compete in 21 Olympic-type sports, and gather more than a half-million people, according to the Special Olympics International Board of Directors.
"Bringing our World Games to a city as powerful and prominent on the world stage as Los Angeles will allow our Special Olympics athletes to showcase their talents and demonstrate to the world the best in sports," Dr. Timothy P. Shriver, chairman of the Special Olympics International Board of Directors, said in a statement as he awarded the event to Los Angeles at the Staples Center.
Timothy Shriver told Xinhua that Los Angeles won the bid for its fantastic facilities and its deep understanding of the mission of Special Olympics.
"So we couldn't say no. They had it all. They have everything we wanted to do the future of our movement, which is centered on the idea that we can teach true sport, the power of unity, we think this is the best place in the world to teach that lesson," he said.
Patrick McClenahan, president and chief executive officer of the 2017 Special Olympics World Games Organizing Committee, told Xinhua that Los Angeles is able to create a world stage for these athletes to perform on, to show their skills, courage and spirit of joy.
"When that happens, people see that, and their perceptions are changed. And it becomes of appreciation, for what they can do, that start to change the way about people with disabilities start to including them and accepting them more," he said.
Till 2017, the Olympic Games will return to United States, after the 1999 Raleigh Game in North Carolina. Los Angeles hosted the 1984 Olympic Games. It is widely believed that Los Angeles would bring Special Olympic to a different level, said the Special Olympics Directors.
The Special Olympics was founded in 1968 by Timothy Shriver's mother Eunice Kennedy Shriver, a member of the Kennedy family and sister to former U.S. President John F. Kennedy. It has grown from a few hundred athletes to more than 3.7 million athletes in over 170 countries and regions in all regions of the world.
It has been committed to encouraging and empowering people with intellectual disabilities, promoting acceptance for all, and fostering communities of understanding and respect worldwide through the power of sport.
"It is not an event, but a movement," said Timothy Shriver.
China's Shanghai hosted the Special Olympics in 2007. The most recent one was completed in Athens, Greece in July this year. South Korea will host the 2013 Special Olympics.
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
国际英语资讯:Diary in Rome: Lockdown restrictions are real, not a joke
那些让人印象深刻的文化差异
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
体坛英语资讯:Real Madrid cruise into strong looking Copa del Rey quarterfinals
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
国内英语资讯:CPC issues regulation on full, strict Party governance
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
TCL要推出可拉伸屏幕手机
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
在家办公如何提高工作效率?
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |