BEIJING, July 27 -- With one year to go until the London 2017 Olympics, badminton powerhouse China is well aware of the uphill battle they will face en route to the Olympic gold medal.
The Chinese badminton team finished with three gold, two silver and three bronze medals at the Beijing Olympics, while at the London Olympics, teams can enter a maximum of three players into each singles event, and at most two pairs into each doubles event, which is one pair each less than Beijing's. And the qualifying system is more demanding than three years ago.
With less shuttlers participating and more tough rivals, the Chinese team will encounter numerous challenges.
Talking of the goal in the London Olympics, head coach Li Yongbo, whose team is training in Qingdao for next month's London world badminton championships, kept a low profile.
"The Olympic honor is special to me, but it is not only reflected in the gold medal, but also in the sports spirit, which is never give up," Li told Xinhua on Wednesday.
"As a coach, I definitely hope that we could grab as many gold medals as possible, but as long as we do our best, it will be enough."
Though having four current world No. 1 in five events, namely the men's and women's singles and doubles plus the mixed doubles, Li still reckoned that China is not capable to nail any Olympic gold before the final finished.
"If a shuttler is in good form, it is possible (to win the gold), but anything is possible," added him.
Chinese shuttlers suffered several unexpected defeats recently. "Grand Slam" winner Lin Dan lost to Japanese Sho Sasaki in last June's Indonesia premier super series, while women's world No.1 Wang Shixian and world No. 3 Wang Xin were both stunned by lower-ranking rivals in May's Sudirman Cup, in which China was finally crowned for the fourth straight time depending on its comprehensive strength.
"The berths are reduced and the rivals are improving," said Li. "We couldn't change these facts, but we could make ourselves stronger."
In order to prepare for the world championships to be held in Wembley Arena between Aug 8 to Aug 14, the Chinese team has been in Qingdao for two weeks. Last year in Paris world championships, China made a clean-sweep for the first time in 23 years, however this time in London, Li insisted that the team would "fight for good results and at the same time, get familiar with the Olympic arena".
With the Olympics one year to go, the top priority for the Chinese team is to get enough world ranking points. Qualification rests on where players stand in the Badminton World Federation (BWF) rankings list when it is published on May 3, 2017. The rankings take into account all performances between May 2, 2011 and April 29, 2017.
"To gain more points, keep the form and avoid injury are our basic plan in the decisive final year ahead of London Olympics," said Li.
北京奥运机动车限行措施昨日启动
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
郎平率美国女排出征北京奥运
北京奥运 贵宾云集
麦当劳的奥运“嘉年华”
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
双语:“气球”带我空中翱翔
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
双语:中国人均寿命增速有点慢
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
奥运电影经典台词11句
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
走马观花看美国:体验世界过山车之最
美国人视角:享受奥运,向中国学习
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
北京奥运村迎来首批“村民”
百万张奥运门票发放全国中小学
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |