One of the most difficult aspects of learning any foreign language is being able to understand and use a wide range of idioms. The English language has over 15,000 idioms and native speakers use them very frequently, often without realizing it themselves. This can make communication with native speakers confusing.
What is an idiom? An idiom is a group of words which, when used together, has a different meaning from the one which the individual words have. For example:
—How do you know that Sid and Nancy have separated.
—I heard it on the grapevine.
Of course, the second speaker does not mean he heard the news about John by putting his ear to a grapevine! He is conveying the idea visually of information spreading around a widespread network, similar to a grapevine.
We use idioms to express something that other words do not express as clearly or as cleverly. We often use an image or symbol to describe something as clearly as possible and thus make our point as effectively as possible. For example, "in a nutshell" suggests the idea of having all the information contained within very few words. Idioms tend to be informal and are best used in spoken rather than written English.
One of the best ways to learn an idiom is by looking at the context in which it is used. This can be done by concentrating on the rest of the sentence and try to guess the meaning. Many idioms are not that difficult to understand when considered in their context. For example:
We are going to have a surprise party for Tom tomorrow. It’s a secret so please don’t let the cat out of the bag.
“Let the cat out of the bag is an idiom. Imagine you don't know what this idiom means; by looking at the words preceding it should be easy to guess that the speaker does not want you to tell Tom about the surprise party. Therefore, “let the cat out of the bag must mean something like“ reveal a secret or “tell a secret.
在任何语言学习中最困难的一个方面就是,要能理解并运用大量成语。英语有15000多个成语,而且本族语使用者常常在不自觉的情况下频繁使用它们。这就造成了与本族语使用者的沟通不畅。
什么是成语呢?一个成语就是一组词,当结合在一起使用时,其意与单个词语所表达的意思均不相同。例如:
你怎么知道席德和南希分手了?
我是从小道消息听到的。
当然,第二个谈话者并不是说,他把耳朵贴在葡萄藤上才听到这个关于约翰的消息的!他只是在形象地表达一种意味,即这个消息通过一个类似葡萄藤的巨大网络传播开来。
我们使用成语是要表达其它词语无法如此清晰或如此巧妙表达的东西。我们经常会运用比喻和象征以便尽可能清晰地描述事物,因而可以尽可能有效地阐述我们的观点。比如,“in a nutshell表明的意思是,用很少几个词来涵盖所要表达的全部意思。成语往往是非正式的,最好用于口语,而不要用在非书面表达中。
学习成语的最好方法之一是查看它所在的上下文。而这可以通过通读句子其它部分来实现,并试着猜测其意。当把许多成语放在上下文中考虑,理解起来就不那么难了。例如:
明天,我们要给汤姆举办一个惊喜聚会。这是一个秘密,因此请不要泄露秘密。
Let the cat out of the bag是一个成语。设想你不知道这个成语的意思;如果看看之前的单词,就会很容易地猜出,讲话者是不想让你跟汤姆谈及惊喜聚会的事情。因此,let the cat out of the bag一定是“揭露秘密或“泄露秘密之类的意思。
极度疲惫时的“微睡眠”
美国流行文化从A到Z——UBER超级
美国流行文化从A到Z——Talk to the hand
听说过“首席拍桌官”吗?
超市网络化变身dark store
美国流行文化从A到Z——WITH A CAPITAL LETTER
Digital native还是digital immigrant?
少儿英语故事:小猪搬西瓜
正确穿衣法 dress correctness
美国流行文化从A到Z——WIFE BEATER
购物时的“姓氏效应”
美国流行文化从A到Z——Square two
美国流行文化从A到Z——WING IT
现代“快餐式婚姻”
自产绿色食品 100
美国流行文化从A到Z——THAT’S ALL SHE WROTE
少儿英语故事:乐极生悲
美国流行文化从A到Z——Sleep tight
美国流行文化从A到Z——Square one
美国流行文化从A到Z——Take something with a grain of sal
美国流行文化从A到Z——VOYEUR
何为“蝙蝠侠腰带”?
容易出错的“胖手指”
“直升机父母”的升级版:“割草机父母”
少儿英语故事:铁匠与小狗
你有“名人崇拜综合征”吗?
少儿英语故事:坐井观天
美国流行文化从A到Z——ZERO TOLERANCE
来自同伴的peer pressure
什么是“情绪劳动”?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |