部分否定句就是对句子做部分否定,而不是完全的否定. 完全否定句就是对句子进行完全的否定.
完全否定句: 当句子中含有否定词no, none, nobody, nothing, nowhere, neither, never 等表达绝对否定的含义的时候,称为全部否定句.
例如: Nobody knows. 谁也不知道。(没有任何一个人知道.)
No trickery can fool us. 任何骗人的东西都不能欺骗我们.
部分否定(即不完全否定)有如下一些表示方法:
一、 all 的否定式:not all…(或:all…not)表示"并非都……"、"不是所有的都……"例如:
Not all men can be masters. (= All men cannot be masters.) 并非人人都能当头头。
Not all bamboo grows tall. 并非所有的竹子都会长得很高。
二、 both 的否定式:not…both (或:both… not) "并非两个……都……" 例如:
I don't want both the books. 我不是两本书都要。
Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。
三、 every…的否定式:"不是每……都……" 例如:
Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。
Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。
This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。
四、 always的否定式:"并非总是(并非一直)……" 例如:
He is not always so sad. 他并不是一直都这样悲伤。
五、 entirely, altogether, completely 和quite 的否定式:"不完全……","并非完全……" 例如:
The businessman is never to be entirely trusted. 不可以完全信任商人。
He felt not altogether satisfied. 他并不完全满意。
I don't agree completely. 我并不完全同意。
What he did was not quite proper. 他做的不十分妥当。
六、 all the time 的否定式:"并非一直……"、"未必老是……" 例如:
A foolish man doesn't make a mistake all the time. 笨人未必老是犯错误。
七、 not…and…的否定式,被否定的往往是and后面的那一部分。 例如:
He did not speak clearly and correctly. 他讲得清楚但不正确。
This film is not interesting and instructive. 这部电影有趣但无教育意义。
She cannot sing and dance. 她会唱歌但不会跳舞。
如果将and 换成or,not 对其后面的两部分就全盘否定了。
He did not speak clearly or correctly. 他讲的既不清楚也不正确。
如要对上述的all, both, every, always, 以及entirely, altogether, completely, quite 和 all the time 等词作完全否定,那就分别要用与之相对应的全否定词,如no, none, neither, no one, never, not (never)… at all 等。例如:
All of them can do it.--- None of them can do it.
Both are good.---Neither is good.
Everybody likes it. ---Nobody likes it.
He is always late. --- He is never late.
We don't trust them entirely. --- We never trust them at all.
He was here all the time. --- He was never here.
少时学乐器可防听力衰退
励志感言:成功取决于习惯
成为父亲后 男性变得更忠贞
国际英语资讯:DPRKs Kim inspects newly built submarine
献给事业型女性的20条忠告(上)
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. sanctions against its company
国际英语资讯:Kabul seeks clarification from Washington over President Trumps remarks on Afghanistan
国内英语资讯:China urges U.S. not to politicize religion, interfere in internal affairs
国内英语资讯:Top political advisor calls for improved rural public cultural service
柬埔寨一幼童每天啜母牛乳头饮鲜奶
迪士尼创始人孙女号召征收财富税
哲理美文:祈祷,倾听自己的心声
阿根廷城铁列车与公交车相撞:11死228伤
亚马逊欲推数字图书租赁服务
The Best Situation 最好的状态
国内英语资讯:HKSAR chief executive condemns violent acts, calls for upholding rule of law
全球通勤痛苦指数 深圳北京名列前茅
打鼾的人为什么不会吵醒自己?
国际英语资讯:U.S. DOJ tells Mueller to limit testimony before Congress
从今天开始写日记的五个理由
信手涂鸦竟会泄露你的性格和情绪
体坛英语资讯:Dutch star Arjen robben retires from football
献给事业型女性的20条忠告(下)
国际英语资讯:Death toll from monsoon-induced disasters in Nepal reaches 98
为何人们觉得爆米在电影院更好吃?
看看这些好玩又有创意的笔记本
体坛英语资讯:Indonesias Semarang to host 2019 MXGP of Asia
平时多行善的人更长寿
贪吃麋鹿醉卧苹果树
国内英语资讯:Chinese vice president attends reception marking 35th diplomatic anniversary between China,
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |