For Tan Jianghui, a vocational training session in 2017 was a life-changing experience.
对于谭江辉(音)来说,2017年的职业技能培训是一次改变人生的经历。
The 52-year-old farmer from Huanjiang Maonan autonomous county, an impoverished corner of the Guangxi Zhuang autonomous region, was born with a spinal deformity that means he stands just 1.2 meters tall.
来自广西壮族自治区的一个贫困山区——环江毛南族自治县的这位52岁农民天生脊柱畸形,所以身高只有1.2米。
Because his family was impoverished, Tan, the middle child of seven, only made it halfway through primary school.
谭江辉家里很穷,他在家里七个孩子中排行第四,小学才读了一半就辍学了。

He helped out at home for many years, but at age 37, he left Huanjiang for the first time to work in factories in nearby cities. In 2010, though, he returned home to care for his mother who was seriously ill.
多年来他一直在家帮忙,但是37岁那年,他第一次离开环江去附近城市的工厂打工。但在2010年,他回到家里照顾病重的母亲。
At the time, working away from home was the only way many of the county's residents could improve their livelihoods. Now, things have changed.
当时,外出打工是该县居民改善生活的唯一一条路。现在,情况不同了。
In 2017, the central government started profiling impoverished people as part of a poverty relief campaign that provides aid tailored to each family's needs.
2017年,中央政府开展的精准扶贫项目开始定位贫困人口。
Tan's family was designated as impoverished. Through the relief program, he signed up for vocational training in bricklaying and breeding cattle.
谭江辉的家庭被定位为贫困户。通过扶贫项目,他报名参加了砌砖和养牛的技能培训。
In 2017, the local government arranged for him to get an interest-free loan. He used the money to begin raising cattle. He started with just one cow, but now owns five, which has lifted him out of poverty.
2017年,在当地政府的安排下,他获得了无息贷款。他用这笔钱开始养牛。一开始他只有一头牛,但现在他有了五头牛并成功脱贫。
"I am thinking adding another 10 cows," he said.
他说:“我正在考虑再加十头牛。”
Tan was one of several people from the Maonan ethnic group who recently wrote to President Xi Jinping to share their joy at poverty elimination and promise constant efforts to improve their hometown.
谭江辉是毛南族自治县最近写信给习近平主席的几个人之一。在信中,他们分享了脱贫的喜悦,并承诺不断努力让家乡越来越好。
The Maonan are one of China's smallest ethnic groups. About 70 percent, or 64,500 people, live in Huanjiang, where the poverty headcount ratio was just 1.48 percent at the end of last year.
毛南族是中国人口最少的少数民族之一,其中约70%(64500人)在环江居住。去年年底环江的贫困发生率只有1.48%。
That figure saw Huanjiang removed from the list of impoverished counties this month, while poverty has been eradicated among Maonan people nationwide.
本月,环江摘掉了贫困县的帽子,而毛南族也在全国范围内成功脱贫。
Mountainous Guangxi is one of seven poor provincial regions to benefit from the campaign to end domestic poverty by the end of the year.
多山的广西是从脱贫攻坚战中受益的七个省级贫困地区之一。
China has made great progress in eradicating rural poverty since late 2017, when the number of rural poor stood at 98.99 million.
自从2017年底以来,中国在消除农村贫困上取得了很大的进展,当时贫困人口有9899万之多。
By the end of last year, the figure had fallen to 5.51 million, according to the State Council Leading Group Office of Poverty Alleviation and Development.
根据国务院扶贫开发领导小组的数据,到去年年底,这一数字降到了551万。
Meanwhile, the number of impoverished counties had fallen from 832 in 2017 to 52 by the end of last year.
与此同时,贫困县的数量从2017年的832个降到了去年年底的52个。
国际英语资讯:U.S. Navy commissions new attack submarine U.S.S. Indiana
双语阅读:世界最贵的高跟鞋亮相迪拜,售价1.2亿!
国际英语资讯:U.S., Canada close to reaching NAFTA deal this weekend: report
国内英语资讯:Chinese official pledges greater cybersecurity measures
国际英语资讯:5 injured as train derails in northern Iran
体坛英语资讯:3,400 Vietnamese, foreigners to attend mountain marathon
国内英语资讯:Senior Chinese official visits Vietnamese embassy to mourn late former party leader Do Muoi
国际英语资讯:Trumps 2nd Supreme Court pick Kavanaugh sworn in
国际英语资讯:Syria to re-open Nasib Border Crossing with Jordan in Oct.
My View on Advertisement 广告之我见
国内英语资讯:China Focus: Shanghai gears up for countrys first import expo
双语阅读:My View on Cohabitation of University Student 大学生同居之我见
国际英语资讯:Second pipelay vessel begins work on Nord Stream 2 in German waters
体坛英语资讯:Former Judo Olympic champion Xian Dongmei recognized by Judo Hall of Fame
国际英语资讯:Tunisia denies Egypts toughening entry visa for Tunisians
有什么行之有效的学习习惯?
国际英语资讯:Hungarian president praises quality work at EuroSkills closing ceremony
国际英语资讯:Asia-Europe Parliamentary Partnership Meeting stresses multilateral cooperation
国内英语资讯:Xi inspects military, stresses training, war preparedness
一生中最该做的10件事是什么?
双语阅读:My View on the Crazy of Civil Servant 公务员热之我见
双语阅读:金钱不能买到幸福?那是你不会买
How To Improve English In The English Corner 如何在英语角里提高英语
Learning From Mistakes 从错误中学习
怎样和异性搭讪才不尴尬?
国内英语资讯:China has 60 pct of worlds high-speed railway
双语阅读:On blood Donation 论献血
国际英语资讯:Latvians vote to elect new parliament
你见过最奇葩的密码是什么?
My View on University Ranking 关于大学排名
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |