If there is anyone who still doubts that China is a nation of diligence and bravery, the Long March is definitely one of the most persuasive evidences. Taking a whole year to achieve, suffering all sorts of difficulties, it would be a great miracle in human race.
如果有人对中华民族是一个勤劳,勇敢的国家产生怀疑,长征绝对是最具有说服力的证据。长征在人累进程中是一个奇迹,用一年的时间经历了各种各样的困难取得了成功。
In October, 1934, the Red Army began their march from Ruijin, Jiangxi Province because of the failure of the fifth counter-encirclement. Going westward with unimaginable effort to break through 4 blockade lines, they arrived at Xiang River in December. In the middle January, 1935, after the occupation of Zunyi, the Red Army held the well-known “Zunyi Meeting”, at which Mao Zedong’s leadership was established. Then, they amazingly crossed the Jinsha River which made them cast off the besiegement of KMT. And they went on the march northward, passing through Daliang Mountain, capturing Luding Bridge, and crossing the Jiajin Mountain perennially covered with snow. In the middle of June, the Red Fourth Army was joined forces. Aiming at setting up three more basements, the whole mixed army was divided into two parts to plod through grasslands. Having won several campaigns on the way to north, the Red Army finally got to Wuqi Town, which was the early end of the Long March.
1934年十月,红军开始从江西省瑞金进军,因的第五次反围剿失败。向西进军用无法想象的努力突破第四道封锁线,他们在十二月到达乡河。在1935年一月中旬,占领遵义后,红军举行了著名的“遵义会议”,建立了毛泽东领导。然后,他们惊人地横跨了金沙江,使他们摆脱了国民党的围攻。之后他们就向北进军,穿过大良山,巧夺泸定桥,穿越终年积雪的夹金山。在六月中旬,红军第四军加入了。旨在建立三个地下室,整个军队被分成两部分来通过草原。在北进过程中赢得了几个战役,红军终于到达吴起镇,这就是长征早期的结束。
Although this was not the eventual end of the Long March, every step remained in 14 provinces had absolutely reflected the Long-March spirit which would always be the highest expression of the Chinese people's being indomitable and constantly striving to become stronger.
虽然这不是长征最终的结束,但他们留在14省的脚步已经完全反映了长征精神将是中国人民永远百折不挠、自强不息的最好的表达
英语美文:别把过去的失败当成未来的常态
体坛英语资讯:Roddick wins opener at Queens Club
体坛英语资讯:Ancelotti bids adieu to Milan
体坛英语资讯:South African govt says all ready for Confederation Cup
体坛英语资讯:Magic dispatches Cavaliers to make NBA Finals
体坛英语资讯:Mourinho hopes Chinas enthusiasm inspires team win
体坛英语资讯:Venus Williams beaten at French Open
体坛英语资讯:China beats Turkey at Intl Womens Volleyball Tournament
体坛英语资讯:Federer completes Grand Slam sweep
体坛英语资讯:Kuznetsova wins French Open after long wait
体坛英语资讯:Kaka completes transfer from AC Milan to Real Madrid
体坛英语资讯:Lakers viewed as favorites at NBA finals
美国总统辩论第二轮 再次互相伤害
体坛英语资讯:China beats Iran to make first win for new coach Gao
体坛英语资讯:Rugby may be added to 2016 Olympics roster: Kenyan official
体坛英语资讯:Luxehills attracts record Omega China Tour field to Chengdu
体坛英语资讯:Lakers fans congest downtown Los Angeles to celebrate NBA title
体坛英语资讯:China sweep Canada in three-game Sino-Canada Challenge
美国总统驴象之争:希拉里赢得第一次辩论
体坛英语资讯:Real Madrid names Pellegrini as new coach
体坛英语资讯:France beats 10-man Turkey 1-0 in friendly
体坛英语资讯:Defender Sylvinho to leave Barcelona at the end of June
体坛英语资讯:China rallies past Cuba to win Intl Womens Volleyball Tournament
体坛英语资讯:Romulo leaves Figueirense to return to Flamengo
笑容是如何出卖你的真实情绪的
体坛英语资讯:Universo evens up Brazilian basketball final against Flamengo
体坛英语资讯:Poor Nadal showing blots Federer record
体坛英语资讯:Villa wooed by Barcelona
体坛英语资讯:Corinthians defeats Coritiba in Brazilian Championship
体坛英语资讯:Mexico to meet Trinidad and Tobago in World Cup qualifier
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |