BEIJING, July 23 -- China here on Thursday said that it is considering not recognizing British National Overseas (BNO) passports as valid travel documents, as the British side has already violated its commitments on the matter.
"Regardless of China's solemn representations, the British side insisted on engaging in political manipulation on the issue involving BNO passports," said Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin at a routine press briefing.
The UK government on Wednesday issued a policy statement on the Hong Kong British National (Overseas) Visa, announcing that it will change the arrangements for BNO passport holders and extend their rights of residence. The relevant measures will come into force in January 2021.
Wang said the British move "blatantly violated British commitments, violated international law and basic norms of international relations, and interfered in Hong Kong affairs and China's internal affairs," and China firmly opposes to such moves.
The Chinese side "reserves the right to take further measures," Wang added.
“出去吃”怎么说
足球英语:“出局”怎么说
“难吃”怎么说
好用形容词选
零食包装上的英语
Off 的妙用(二)
“脚踏两只船”怎么说
有关爱情的甜言蜜语
Off 的妙用(一)
有关“玩水”的英文表达
同声传译技巧探讨
论坛常客必知语
“花花公子”如何译?
西方人的谈吐技巧
恋爱中的欲擒故纵
如何表达“一见钟情”
“精彩”比赛的多种表达
如何鼓励别人(二)
“藕断丝连”怎么说
Especially的一般译法
足球英语:战绩怎么说
英汉词汇互译的若干方法
打岔十句话
足球英语:“战胜”说法多
“酷毙了”怎么说
“绅士风度”怎么说
专家谈翻译“八戒”(二)
足球英语:晋级、出线怎么说
节日天天过
“搭讪女生”怎么说
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |