RIYADH, July 15 -- The Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and non-OPEC countries decided in a meeting on Wednesday to move to the second phase of their agreement to cut oil output by easing restrictions on production.
Entering the second phase, the cuts will be reduced from 9.6 million barrels per day (bpd) to 7.7 million bpd starting August until the end of the year, according to an OPEC statement released after the online meeting.
The meeting, co-chaired by Saudi Energy Minister Abdulaziz bin Salman Al Saud and his Russian counterpart Alexander Novak, highlighted full commitment of all parties to follow the oil cuts deal.
The meeting also required the countries that overproduced in previous months to submit their compensation plans to the OPEC Secretariat by the end of July.
The compensation plans mean that the effective oil cuts will exceed 7.7 million bpd.
OPEC and its allies, an oil group known as OPEC+ led by Saudi Arabia and Russia, agreed in April to slash output by 9.7 million bpd for May and June as the COVID-19 pandemic ravaged demand, and decided in June to extend the first phase of oil output cuts until the end of July.
马伊琍吐槽“母婴室”引深思[1]
鼓励家庭成员“合葬”
电影学会会长呼吁保护“原创剧本”
央行正探索“利率走廊”机制
党政机关发布的各类文件有啥区别?
新SAT考试有哪些变化?
大众“排放作弊丑闻”继续升温
各种动物的孩子们用英文怎么称呼呢?
政府工作报告10大新词
北京“光猪跑”奇葩造型秀[1]
五维黑洞“黑环”可能存在
“雨水”到 拜丈人 拉保保[1]
天价“学区房”
北京成“10亿美金富豪之都”
北京“独角兽企业”数量全球第二
两会中容易弄混的说法
“VR设备”成两会报道新神器
一周热词回顾(10.30)——
“情绪性进食”成澳大利亚人肥胖主因
国务院加快“僵尸企业”重组
“弹性学制”和“休学创业”
一周热词回顾(10.10-10.16)
各国理想男士身材PK:你有“身材压力”吗?
狮城习马会的8个关键词
快递企业泄露用户信息将受罚
执政新词展现中共领导集体把握时局定力[1]
奥运赛事分类词汇-游泳[1]-游泳
如何用英语高大上的聊体操
一周热词回顾(11.7-11.13)
权威声音:多部委“一把手”密集回应经济民生热点[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |