When people talk about Russia, their first impression is that this is a fighting country, people there are very strong to protect themselves. But Russia’s got in a lot of troubles recently, the government had a bad relationship with America, thus it has been detroyed by America on many sides. Many people think that the players in Russia were banned to take part in matches were also part of the strategem.
当人们谈论俄罗斯,他们的第一印象是,这是一个战斗的国家,人们很强壮,能够保护自己。但是俄罗斯最近有很多麻烦,与美国政府有关系变糟糕以后,它已经在许多方面遭受到美国的打击。许多人认为俄罗斯球员被禁止参加比赛也计谋的一部分。
After contradiction between the Russian government and American government happened, many sport players in Russia were charged of taking the illegal medicine. Mariah Sharapova was one of them. She is the most famous players in Russia and she got fans all around the world. Though Mariah had explained why she took the wrong medicine, she still missed the chance to take part in the important match. The biggest news was that the Russian tennis team nearly missed the Olympic Games for the many of them did not pass the new rules of the urinalysis.
俄罗斯政府和美国政府之间的矛盾发生后,许多俄罗斯体育运动员被指控使用非法药物。玛丽亚?莎拉波娃就是其中之一。她是俄罗斯最著名的球员,球迷遍布世界各地。虽然玛丽亚解释了为什么她一直使用这种药,她仍然错过了机会参加重要的比赛。最大的资讯是,俄罗斯网球团队差点就错过了奥运会,因为很多人没有通过尿检的新规则。
The good news is that Russian tennis team finally got the qualification of the big game. Many people think it is the policy that make these players suffer these charge. But the fact is that many player used the wrong medicine.
好消息是,俄罗斯网球团队终于参加比赛的资格。许多人认为是政治让这些球员遭受这些质控。但事实是,许多球员使用了禁药。
国内英语资讯:Chinese premier stresses normal operation of market, stability of foreign trade
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
春天提早到来了,但这是个坏消息
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
TCL要推出可拉伸屏幕手机
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
国际英语资讯:Trump declares national emergency to open up federal fund to combat coronavirus
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
体坛英语资讯:Olympic womens football qualifiers re-scheduled amid Team China quarantine
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
在家办公如何提高工作效率?
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
国内英语资讯:CPC issues regulation on full, strict Party governance
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
一个令人感动的车祸“凶手”
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
体坛英语资讯:Setien needs improvements as Barca face Leganes in the Copa del Rey
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |