In the old China, when the girls and boys were 18, their parents started to make some plans for them to get marry. But in the modern time, the young people have the strong sense of independence, so they will not marry in the early age. Most parents feel worried and force their children to get married. Everybody should marry for love.
在旧中国,当女孩和男孩18岁时,父母开始为他们做一些结婚的计划。但在现代,年轻人有强烈的独立感,所以他们不会在那么早的年纪结婚。大多数父母感到担忧,逼着他们的孩子结婚。每个人都应该为爱结婚。
Leftover women have been the common situation, it means there are more and more girls who are over 30 are still not married, the society laughed at them and disdain them. What’s more, most traditional parents feel shameful if their kids still not married over 30. So they arrange the blind date and hope their kids to get married as soon as possible, some parents even force the children to finish this big thing.
剩女是常见的情形,这意味着越来越多的女孩超过了30岁还不结婚,社会嘲笑她们,鄙视她们。更重要的是,大多数传统的父母感到可耻,如果他们的孩子超过30岁仍然没有结婚的话。所以他们安排相亲,希望他们的孩子尽快结婚,有些父母甚至强迫孩子们完成这么大的事情。
It is obvious that divorce rate is increasing, most of them are young couples, they are young and reckless. Some couples married too quickly before they know each other well. The pressure from parents also part of the divorce. So don’t marry before you make sure, the true love worths to wait.
很明显,离婚率越来越高,其中大部分都是年轻的夫妇,他们年轻,做事不计后果。一些夫妇结婚太快,以至于之前彼此都不怎么了解。来自父母的压力也离婚的一部分。所以在你确认之前,不要轻易结婚,真爱值得去等待。
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bi-monthly session
体坛英语资讯:Chinese team has first win at Asian mens club volleyball championship in Vietnam
体坛英语资讯:Mainz Cordoba joins league rivals Cologne
Why suitcases rock and fall over – puzzle solved 科学家解开拉杆箱摇摇欲倒的物理谜题
国际英语资讯:China willing to negotiate FTA with Mexico, says ambassador
盘点:全球十大最严重“空难”
Ivory Tower?
国际英语资讯:Greece on track to exit bailout in 2018: ESM chief
李克强在第十一届夏季达沃斯论坛开幕式上的致辞
亚马逊卖衣服有新招!新衣服试穿一周再付钱
国内英语资讯:Chinas opening up offers inclusive opportunities to global businesses
英国医院好萌!让狗狗帮助病人康复!
A busman's holiday 照常工作的节假日
想自己决定美剧的剧情走向?现在真的可以了
体坛英语资讯:Paulinho reveals Barcelona talks
体坛英语资讯:Italian goalie Sirigu joins Torino from PSG
国际英语资讯:Giant pandas Wu Wen, Xing Ya may appear on Dutch soccer fields
国际英语资讯:Israeli jets strike on Gaza in response to rocket firing
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha, Kipruto to ignite the Ostrava Golden Spike meet
分居如何拯救了我的婚姻?
体坛英语资讯:ITTF issues statement on players withdrawals at China Open
如何改掉不健康的习惯
国际英语资讯:DPRK says to give death penalty to those involved in assassination plot
夏季达沃斯论坛:回顾李克强五次开幕式致辞
英国海滨度假传统项目的英语表达
既促进新陈代谢又燃烧脂肪的食物
国内英语资讯:China, Japan discuss multiple trade issues at vice ministerial talks
体坛英语资讯:Theo Hernandez confirms Real Madrid move
体坛英语资讯:Two-time Wimbledon champion Kvitova sets for Wuhan return
国内英语资讯:Premier Li urges Chinas rust belt to speed up reforms
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |