Most infectious at 1st signs
新冠患病初期传染性强
Studies show people with the novel coronavirus are most infectious just at the point when they first begin to feel unwell, World Health Organization (WHO) experts said on Tuesday.
世界卫生组织专家6月9日称,研究显示,新冠病毒患者一开始感到身体不适时最具传染性。
This feature has made it so hard to control spread of the virus that causes COVID-19, but it can be done through rigorous testing and social distancing, they said.
这一特点使得控制新冠病毒传播非常困难,但仍可通过严格检测和社交距离得以实现。

"It appears from very limited information we have right now that people have more virus in their body at or around the time that they develop symptoms," said Maria van Kerkhove, a WHO epidemiologist.
世卫组织流行病学家范克尔克霍夫称,就我们目前掌握的非常有限的资料看,人们在出现症状前后,体内的病毒量更多。
Preliminary studies from Germany and the US suggest that people with mild symptoms can be infectious for up to 8-9 days, and "it can be a lot longer for people who are more severely ill", she said.
德国和美国的初步研究表明,出现轻微病征的患者的传染力可持续8-9天,而情况更严重患者的传染期可能更长。
Mike Ryan, WHO's top emergencies expert, said that the novel coronavirus lodges in the upper respiratory tract, making it easier to transmit by droplets than related viruses such as SARS or MERS, which are in the lower tract.
世卫组织顶级紧急事务专家迈克·瑞安表示,新冠病毒存在于上呼吸道,这使它比存在于下呼吸道的非典型性肺炎或中东呼吸综合症等相关病毒更容易通过飞沫传播。
推特盘点:2012最激励人心的12句名言
锻炼消除你的消极思想Practice Ignoring Your Negative Thoughts
每天都需要读一遍的励志佳句:在黑暗中创造光明
活在当下:人生是不断成长的旅程
给生命以意义Giving Life Meaning
谁说你做不到:赶走内心里那些消极的声音
汉诗英译:狼和爱情The Wolf and Love
昔日时光 Days of Yore
水调歌头Thinking of You
崭新的一天 A New Day
专心地忧伤ClearYourMentalSpace
圣雄甘地的十句改变世界的名言:爱是勇者的特权
The Rose of First Love初恋玫瑰
心灵花园:其实你真的很幸运
聆听自己的声音:每一天都是新的惊喜
让我们心怀信仰, Let Us Have Faith
做最好的自己:这十件事请放手(事业篇)
做最好的自己:这十件事请放手人生篇
爱,甜又苦Love in Bittersweetness
The Oak Tree
每人都应该收藏的17条英文励志微博
双语美文:爱情标错心 Frozen Love
当我俩分手时When We Two Parted
记忆的盒子 The Memory Box
每个人的幸福课:阳光在头顶,幸福在身边
开心的活着犹如这是人间乐土
给年轻的自己的忠告:你不可能让所有人都高兴
生活需要正能量:不要对自己做的15件事
问得好,傻瓜
比尔盖茨十句语录:揭成为首富的秘密
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |