Most infectious at 1st signs
新冠患病初期传染性强
Studies show people with the novel coronavirus are most infectious just at the point when they first begin to feel unwell, World Health Organization (WHO) experts said on Tuesday.
世界卫生组织专家6月9日称,研究显示,新冠病毒患者一开始感到身体不适时最具传染性。
This feature has made it so hard to control spread of the virus that causes COVID-19, but it can be done through rigorous testing and social distancing, they said.
这一特点使得控制新冠病毒传播非常困难,但仍可通过严格检测和社交距离得以实现。
"It appears from very limited information we have right now that people have more virus in their body at or around the time that they develop symptoms," said Maria van Kerkhove, a WHO epidemiologist.
世卫组织流行病学家范克尔克霍夫称,就我们目前掌握的非常有限的资料看,人们在出现症状前后,体内的病毒量更多。
Preliminary studies from Germany and the US suggest that people with mild symptoms can be infectious for up to 8-9 days, and "it can be a lot longer for people who are more severely ill", she said.
德国和美国的初步研究表明,出现轻微病征的患者的传染力可持续8-9天,而情况更严重患者的传染期可能更长。
Mike Ryan, WHO's top emergencies expert, said that the novel coronavirus lodges in the upper respiratory tract, making it easier to transmit by droplets than related viruses such as SARS or MERS, which are in the lower tract.
世卫组织顶级紧急事务专家迈克·瑞安表示,新冠病毒存在于上呼吸道,这使它比存在于下呼吸道的非典型性肺炎或中东呼吸综合症等相关病毒更容易通过飞沫传播。
王家卫电影《一代宗师》终于上映
欧元区必须采取更激进措施
Lex专栏:瑞银已没有犯错空间
宏碁明年拟推售价99美元的平板电脑
美多家银行同意支付抵押贷款索赔
白宫称奥巴马拟推进更严格的控枪措施
西方主导地位为何下降?
为何达成财政悬崖协议如此艰难?
韩国:朝鲜或准备发射卫星
美国商学院遭遇募资难
Love, love me do
垃圾债券的价格还有多大上涨空间?
2013:全球冲突依旧
巴塞尔委员会放松银行流动性要求
浪漫语丝
朝鲜发射远程火箭,声称卫星进入轨道
康州校园枪击案使得美国人重新审视枪支法
2012年经济资讯回顾
2012年英国大公司高管基薪仅涨3%
美联储官员对QE3期限产生分歧
投资东南亚股市须谨慎
喜欢你是静静的
印度强奸案在场男子指责警方应对不力
海外现金难解美企国内之渴
给各国领导人的新年建言
世界末日不在眼前
圣诞老人运动会 香港选手放异彩
美国流行文化垄断面临挑战
丰田了结“无故加速”官司
美校园枪击案嫌犯的人生轨迹
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |