BEIJING, June 5 -- China's development faces uncertainty amid the COVID-19 pandemic and a global recession, but the economic and social fallout will not derail the country's efforts to push green development.
The Chinese government has pledged to further reduce energy consumption per unit of gross domestic product and the discharge of major pollutants this year, as declared in the government work report, showing an ability to strike a balance between development and environmental protection. Such a move is encouraging for a world grappling with climate change, pollution and loss of biodiversity.
China will not allow the red line of ecological protection to be crossed or relax regulations because development is facing difficulties. Otherwise, the progress achieved over years of arduous efforts would be futile.
In its battle with pollution, China has been making changes to the industrial edifice, effecting the transformation to development with a low carbon footprint, promoting a green lifestyle, and providing the public with more eco-friendly products.
The country has also been an active participant in global climate governance, pledging 20 billion yuan (2.8 billion U.S. dollars) in the China South-South Climate Cooperation Fund dedicated to help other developing countries combat climate change. China is fully meeting its commitment to nationally-determined contributions on climate change under the Paris climate agreement and also helping advance green development in the Belt and Road Initiative.
Practices undertaken by China have shown that development and environmental protection are not contradictory but complementary.
The country is one in believing that clear waters and lush mountains are invaluable assets and improving the environment leads to increased productivity. To put it simply, green is gold.
In the following years, China will see ramped up efforts to control air pollution, construction of more sewage and garbage treatment facilities, faster relocation and transformation of producers of hazardous chemical products in densely populated areas, and the development of energy-saving industries.
The World Environment Day is being observed Friday with the theme of biodiversity. It is a call to all sections of the global community to rally behind efforts to make the planet a better place to live in.
China, with the joint efforts of its 1.4 billion people, is definitely part of the endeavor to build a greener and better future for all.
腾讯加大与阿里巴巴竞争力度
美文赏析:聪明人大多选择起早床
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
Facebook要完?扎克伯格回应数据泄露事件
关于《十三个理由》第二季,你需要知道的几个点
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
国内英语资讯:First innovation center opens in Xiongan New Area
国内英语资讯:Xi, Macron pledge over phone to deepen ties, jointly build open global trade system
体坛英语资讯:Australian qualifier Kokkinakis stuns Federer at Miami Open
研究显示 九成瓶装水含塑料微粒
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Chinas new push for a beautiful future
老外在中国:漫步巴拿马
Sao Paulo's high-flying commute 在巴西圣保罗“打飞的”上下班
下班还不走?首尔市政府将强制关机
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: spokesperson
国内英语资讯:China inaugurates national supervisory commission
大学生最常犯的错误是什么?
揭秘瘦人饮食,减肥看这里
国内英语资讯:Across China: B&R Initiative boosts language learning in SW China
国内英语资讯:CCDI stresses duty performance in deepening reform of Party, state institutions
国内英语资讯:Chinese envoy showcases Chinas water policy at UN General Assembly
国内英语资讯:China unwavering in opening up service sector: official
下班还不走?首尔市政府将强制关机
国内英语资讯:China raises basic pension payments by 5 pct
国内英语资讯:U.S. tariffs on Chinese imports risk disrupting U.S., global trade, say economists
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
国内英语资讯:Chinese publisher releases B&R Initiative annual report
Ins and outs?
Quora精选:英式和美式英语间的误会
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |