JOHANNSBURG, June 6 -- The Chinese embassy on Friday donated food parcels to less privileged families in Soweto township in Johannesburg, South Africa.
"We are here to pay tribute and offer support to the people of Soweto through donations of some mostly needed supplies to local community. These 1,000 food parcels and 5,000 masks are not much, while they represent the cordial brotherhood and friendship between the people of China and South Africa," said Li Nan, Charge d'affaires of the Chinese Embassy in South Africa.
Li said, "The Chinese companies and communities in South Africa will always fight as one with the South African people to tide over difficulties."
The African National Congress youth league member Bheki Nkuta thanked China for the donations.
He said, "We thank the embassy for coming to our communities, we appreciate that."
A 32-year old resident Nolwazi Majola told Xinhua that she will share the donated food parcels with eight family members. She said they are all grateful for the donation which will supplement the food they bought with grant from the government.
Scapegoat: 替罪羊
英国乞丐收工开奥迪回家 车玻璃被砸
Kings X!
请关掉屏幕,抬起头
女性群体带动中国O2O发展
Teetotal: 滴酒不沾
Handicapped: 残疾的
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
如何在6个月内学会一门外语?
Hackney:“马车”变“平庸”
Crony: “朋友”的含义
卡梅伦演讲挽留苏格兰
Hickey: 吻痕
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
同音同形异义词:fray
英女王圣诞致词2014
李克强在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲
Google vs Googol
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
Ducks and drakes: 打水漂
Goldbrick: 金砖变懒汉
Spiv: 骗子,票贩子
Unplugged:“不插电”
应该让孩子做的五件“危险的事情”
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
Flotsam and jetsam: 废弃物
Five by five
善用persiflage(英法文化差异)
Mares nest: 子虚乌有
莱温斯基复出演讲:我是网络欺凌受害者
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |