所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 中国将对入境航班实施奖励和熔断措施

中国将对入境航班实施奖励和熔断措施

发布时间:2020-06-05  编辑:查字典英语网小编

中国民用航空局6月4日发布关于调整国际客运航班的通知。自2020年6月8日起,实施航班奖励和熔断措施。

中国将对入境航班实施奖励和熔断措施1 北京大兴国际机场民航局与国家卫健委以及外交部等多部门将推出以落地后乘客核酸检测结果为依据的航班奖励和熔断机制,以控制新冠肺炎输入病例。

As an incentive, carriers will be allowed to increase the number of international flights to two per week on one route if the number of passengers who have a positive nucleic acid test on their flights stands at zero for three consecutive weeks, according to the administration.

奖励措施是指航空公司同一航线航班,入境后核酸检测结果为阳性的旅客人数连续3周为零的,可在航线经营许可规定的航班量范围内增加每周1班,达到每周2班。

The airline must suspend the operation of the route for one week if the number of passengers who test positive for the coronavirus reaches five. If the number exceeds 10, the airline will suspend the flights for four weeks, it said.

航空公司同一航线航班,入境后核酸检测结果为阳性的旅客人数达到5个的,暂停该公司该航线运行1周;达到10个的,暂停该公司该航线运行4周。

国际客运航班调整后,预计目前保持通航的23个国家44个航空公司每周最多增加航班44班。按照3月26日以来每周实际执行率75%测算,每周航班实际增加50班 根据通知,已列入民航局3月12日发布的“国际航班信息发布 国内每家航空公司经营至任一国家的航线只能保留1条,每条航线每周运营班次不得超过1班 Overseas airlines that currently cannot operate flights to China will be permitted once-per-week flights into one of 37 port cities of their choosing starting on Monday.

自2020年6月8日起,此前不能经营至我国航线的外国航空公司可以从37个中国口岸城市中选择1个具备接收能力的城市,每周运营1班国际客运航线航班。

【相关词汇】

入境航班 inbound flight

第一入境点 first point of entry

重大航空运输保障机制 major air transportation guarantee mechanism

包机 charter flights

海关清关 customs clearance

国际客运包机 chartered international passenger flights

预先飞行计划 pre-flight plan

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限