“谢谢”

发布时间:2020-05-26  编辑:查字典英语网小编

尊敬的食客先生:

Dear diner

您好!

Hello!

我代表田鼠家族向您致以诚至(挚)的敬意,感谢你们消灭了我们的天敌。

On behalf of the vole family, I would like to extend sincere (sincere) respect to you and thank you for destroying our natural enemies.

在我们小时候经常听到老一辈人说蛇、猫头鹰,、黄鼠狼对田鼠家族的屠杀,心中对他们有种莫名的害怕。

When we were young, we often heard the old generation say that snakes, owls, weasels slaughtered the vole family. They were inexplicably afraid of them.

我小心翼翼跟着妈妈东奔西跑,我亲眼看着(到)妈妈被猫头鹰抓去,只好躲在洞中,2007年洞庭湖大水导致我们集体大迁徙,在迁徙途中吾(我们)头一次没有受到天敌的攻击。后来一打听,方知他们已经被他们的天敌——人类吃了。所以,感谢您!我现在知道敌人的敌人是朋友的奥妙了。

I carefully followed my mother to the East and to the West. I saw (to) my mother was caught by an owl, so I had to hide in the cave. In 2007, the flood of Dongting Lake led to our collective migration. On the way of migration, I (we) was not attacked by the natural enemies for the first time. Later, when we inquired, we knew that they had been eaten by their natural enemy, human beings. So thank you! I now know that the enemy of the enemy is the secret of friends.

蛇,猫头鹰,黄鼠狼消灭我们,保护粮食,而你们却杀了他们,我只想说:“天敌祠堂何处寻,锦官城外柏森森。他们还来不及出师讨伐我们,“身先死”的悲壮让我不由得(地)感谢上苍让我是一只田鼠,当然也感谢你!

Snakes, owls and weasels kill us and protect our food, but you kill them. I just want to say, "where is the natural enemy ancestral hall? It's a forest outside the city of Jinguan. They have no time to leave school to attack us. I can't help but thank God for making me a vole. Of course, thank you!

“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”的语境是天敌遭遇的讽刺。李白才高八斗学富五车而唐玄宗不重用,赐金放还,只好聊以自慰的(地)高唱“须行即骑访名山”“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”的情感。高力士害民害国把大唐中兴大业毁于一旦,唐玄宗却仍旧重用他。你们人类是否对朋友残忍,对敌人都是仁慈?还是你们分不清朋友和敌人。?谢谢你们远离你的朋友。?

The context of "wuchudongnan, the heaven and earth float day and night" is the satire of the natural enemies. Li Bai, a talented man, is rich in learning, but Emperor Xuanzong of Tang Dynasty doesn't put it into use. He gives money back, so he has to console himself by singing the feelings of "riding to visit famous mountains when I have to walk" and "an Neng, a powerful man, makes me unhappy". Gao Lishi killed the people and the country, destroying the great cause of the rise of the Tang Dynasty, but Emperor Xuanzong still valued him. Are you humans cruel to your friends and kind to your enemies? Or you can't tell friends from enemies.? Thank you for being away from your friends. ?

你们从山珍海味到各种奇珍异宝,世界资源都在你们掌握上,是不会有“何时(眼前)突兀见此屋,吾庐独破(受冻)死亦足”的舍己为人,、大公无私的情感。你们只会吃自己没有吃过的东西吃,却不会想到对环境的影响。我记起来了,你们还没有吃过我们吧!?当你吃我们(的)时候,我们就都得死,因为我们的天敌都比不上你们(的贪婪与残忍。)但我不得不思考,你们最后会吃什么?吃植物还是吃你们同类?感谢你们还没有成为我们的天敌。

From delicacies to all kinds of treasures, the world resources are in your hands. There will be no selfless feelings of "when (in front of) you suddenly see this house, or when (in front of) you will die alone". You will only eat what you haven't eaten, but you won't think of the impact on the environment. I remember, you haven't eaten us yet!? When you eat us, we all die, because our natural enemies are not as greedy and cruel as you. )But I have to think, what will you eat in the end? Eat plants or your kind? Thank you for not being our natural enemy.

“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返”我们生活不在(再)躲躲藏藏,因为“壮士”一去兮不复返了,我们可以尽情享受农田,共产(主义)社会在我们这里先实验(实现)了。感谢你们让我们成为唯一不缺粮食的动物——听说你们闹粮荒,还发生地震,我们深表同情。

"The wind is bleak, the water is cold, and the heroes are gone forever." we don't live in hiding. Because the heroes are gone forever, we can enjoy the farmland. The Communist society is experimented (realized) here first. Thank you for making us the only animal that doesn't lack food. We are deeply sorry to hear that you are in a food shortage and there is an earthquake.

最后,感谢你们吃掉了我们的天敌,即使你们某一天会成为我们的天敌。

Finally, thank you for eating our natural enemies, even if you will become our natural enemies one day.

田鼠

Vole

敬礼

Salute

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限