雄鹰振翅高飞,划过长空。那一片湛蓝包容了它的不羁,承载了它的稳重,为此,蓝天才多了一分神秘,多了一分美丽。
The eagle fluttered high and flew across the sky. That piece of blue embraces its unruly and bears its steadiness. For this reason, the blue sky is just a little more mysterious and beautiful.
鲤鱼摆尾洄游,穿透碧波。那一片汪洋容许了它的活跃,收留了它的灵动,因此,大海才多了一分迷人,多了一分澄澈。
The carp swayed its tail and ran through the blue waves. That piece of ocean allows it to be active and takes in its flexibility. Therefore, the sea is just a little more charming and clear.
黄鹂枝头高唱,划破密林。那一片苍郁容纳了它的不安,守护了它的机巧,于是,森林才多了一分深邃,多了一分安适。
Orioles sing high in the branches, cutting through the forest. The gloom accommodates its uneasiness and protects its dexterity, so the forest is a little more profound and comfortable.
彼此容纳,彼此和谐,这便是双赢的智慧。
To accommodate and harmonize with each other is a win-win wisdom.
自然界中的生物懂得和谐共处,互利共生。豆科植物将养分输送给固氮菌,固氮菌向植物提供氮素。彼此生存,互为条件,保持和谐,在自然界的生存竞争中立于不败。这是一种双赢的智慧。
Creatures in nature know how to coexist harmoniously and mutually. Legumes transport nutrients to nitrogen fixing bacteria, which provide nitrogen to plants. To survive each other, to be conditions for each other, to maintain harmony, and to be invincible in the survival competition of nature. This is a win-win wisdom.
国际间的竞争日趋激烈,面对澎湃的经济大潮,各大公司为了生存与发展,纷纷采取合作的方式,彼此联手,互通物资与信息,在奔涌的潮流中,彼此互动,共谋发展,保持不倒,壮大自己。这也是一种双赢的智慧。
International competition is becoming increasingly fierce. In the face of surging economic tide, in order to survive and develop, major companies have taken the way of cooperation, and they have joined hands with each other to exchange materials and information. In the surging tide, they interact with each other, seek common development, remain invincible and grow themselves. It is also a win-win wisdom.
昭君出塞,流传千古。匈奴停兵请求和亲,增强和睦,共谋稳定。为了黎民苍生,为了边塞稳定,昭君,和平的使者,为双方的百姓带来了和好的福音。这又是一种双赢的智慧。
Zhaojun went out of the fortress and spread for thousands of years. The Huns stopped their troops to ask for peace, enhance peace and seek common stability. For the sake of the common people and the stability of the frontier fortress, Zhaojun, the emissary of peace, has brought good news to the common people of both sides. This is another win-win wisdom.
子期伯牙,共奏高山流水之音,和谐的旋律使彼此陶醉,对他们来说,这不算是双赢吗?
Boya played the sound of mountains and rivers together, and the harmonious melody intoxicated each other. Isn't this a win-win situation for them?
刘邦项羽,为争天下而涂炭生灵,最终项羽乌江自刎,刘邦也要用数十年来休养生息,这能算是双赢吗?
Liu Bang, Xiang Yu, is fighting for the world. Finally, Xiang Yu commits suicide on the Wujiang River. Liu Bang will spend decades to recuperate. Is this a win-win situation?
天空包容了游荡的云,在云朵的映衬下更加明亮。
The sky contains wandering clouds, which are brighter against the background of clouds.
大海包容了激荡的浪花,在浪花的跳跃中更加迷人。
The sea contains the surging waves and is more charming in the jumping of the waves.
云朵,浪花在天空与大海中相互辉映,光彩熠熠。
Clouds and waves are shining in the sky and sea.
这,便是双赢的智慧。
This is win-win wisdom.
实用英语口语:“熬夜”的各种英文说法
地道英语口语:关于“apple”的英语俚语
英语流行语:你跟谁“合得来”?
实用英语口语:英语中各种各样的“钱”
实用口语:如何表达和人“竞争”?
实用口语:英文“心”意知多少
巧用“插入语”争取思考的时间
实用口语情景轻松学:你能借我点儿钱吗?
你会各种各样的“敲竹杠”吗?
2011年实用口语练习:今天你“团”了吗
奥运会实用英语口语200句: 我经常用互联网学英语
地道口语:职场必备的五个简单句子
新东方英语口语开口篇:描述外貌(4)
疯狂口语要素精选 13
奥运会实用英语口语200句:这是一个非常受人欢迎的目的地
新年英语口语:与“年”有关的英语表达
新东方英语口语开口篇:描述物体(1)
疯狂口语要素精选 7
奥运会实用英语口语200句: 你周末是怎么过的?
情侣亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
2011年实用口语练习:当死神来临
新东方英语口语开口篇:Age 年龄(4)
新东方英语口语开口篇:描述外貌(3)
口语情景对话:走遍美国精选 私人宅邸ACT 3 - 1
新东方英语口语开口篇:询问称呼(2)
学会用英文的感叹句
新东方英语口语开口篇:日常活动(6)
英语国际音标发音视频:海伦英语音标[ai]的发音
口语:“血肉之躯”用英语怎么说?
口语情景对话:一个真正的斯图尔特家的后代ACT 1 - 3
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |