春蚕死去了,但留下了美丽的丝绸;画眉飞去了,但留下了美妙的歌声;雨滴落下了,但留下了七彩霓虹;先哲们逝去了,但他们精神与智慧的芬芳,却仍萦绕在世界的每一个角落,不遁不散。
Spring silkworms died, but left beautiful silks; thrushes flew away, but left beautiful songs; raindrops fell, but left colorful neon; the sages passed away, but their spirit and wisdom fragrance still lingered in every corner of the world, and never disappeared.
哲人说:“假如你有两块面包,你得用一块换一朵水仙花。”的确,在忙碌的都市生活中,人们脚步匆匆,似乎一切的奔走只为求取那囊中的“面包”,甚至连欢娱,都充满着迅速与等价。歌舞升平中的人们,搅乱了原本宁静的精神家园,我似乎听到了先人们的叹息。
The philosopher said, "if you have two pieces of bread, you have to change one piece for another Narcissus." Indeed, in the busy urban life, people are in a hurry. It seems that all the running is just for the "bread" in the bag, even for fun, full of speed and equivalence. The people in singing and dancing disturbed the peaceful spiritual home. I seem to hear the sigh of the ancestors.
忙忙碌碌,多少人行色匆匆?背负着太多的“面包”上路,真的不会被重荷所累倒吗?我们的世界被过多的“面包”追求所充斥,少了些许芬芳的味道。或许,人们只有站在历史的海岸漫溯那一道道古老的沟渠,才能体会到那曾经的精神家园的圣洁。
How many people are in a hurry? Carrying too much "bread" on the road, won't you really be tired by the heavy load? Our world is full of too much "bread" pursuit, with less fragrance. Perhaps, only by standing on the coast of history and tracing the ancient ditches, can people realize the sanctity of the spiritual home.
中世纪的欧洲是灰色的,人们企图在对宗教的信服和无尽的祈祷中推动时代的巨轮。然而,他们并没有看到文明的曙光。直到布鲁诺在鲜花广场上浴火焚身,一道炫目的精神的圣洁之光才将其照亮。亦或许,人们早已忘记了“采菊东篱”的悠然,忘记了“沉吟泽畔”的悲痛,忘记了“大庇天下”的壮心?!
Medieval Europe is gray, and people try to promote the great wheel of the times in the faith and endless prayers. However, they did not see the dawn of civilization. It wasn't until Bruno took a bath in the flower square and burned himself, that a dazzling holy light of spirit lit it up. Perhaps, people have already forgotten the leisurely of "picking chrysanthemum and eastern fence", the sorrow of "pondering over the riverside", and the ambition of "covering the world in a big way"?!
“只有精神的升华才是社会进步的原动力”,于是,鲁迅在疾呼,王朔在鞭挞,任长霞在奔走,邰丽华在诠释!似乎只有这样,我们的社会才会成为充满活力和激情的、能够不断提升的社会。
"Only spiritual sublimation is the driving force of social progress", so Lu Xun is shouting, Wang Shuo is lashing, Ren Changxia is running, and Tai Lihua is interpreting! It seems that only in this way can our society become a dynamic and passionate society that can be continuously promoted.
一盏灯,一杯茶,几页书,在夜深之时,去探索心灵的净土,让灵魂得以提升,使自己的心在社会的旋涡之中平静如一汪深潭。安享人生,不再被外物纷扰,人生乐事夫复何求呢?现代化的飞速发展,也使人们获取精神需求的途径更为简便。或许,取得你心灵的宁静与升华,只需轻轻地点一下右键吧。
A lamp, a cup of tea, a few pages of books, in the deep night, to explore the pure land of the soul, so that the soul can be promoted, so that their hearts in the vortex of society as a pool of peace. Enjoy life, and no longer be troubled by foreign things. What do you want for a happy life? With the rapid development of modernization, people's access to spiritual needs is more convenient. Perhaps, to achieve the peace and sublimation of your mind, just click the right button gently.
如此,还犹豫什么呢?打开书籍,也就是开启了通往精神家园的门扉。从中,你会发现一个新的洞天;从此,你的心灵充满祥和与宁静,寻得精神上的乐土,去唱生活的歌谣……
So, what are you hesitating about? Opening the books opens the door to the spiritual home. From this, you will find a new cave; from then on, your heart is full of peace and quiet, find spiritual paradise, and sing the songs of life
国际英语资讯:WFP starts handover of school feeding program to Laos
国际英语资讯:Netanyahu says strives to form new Israeli govt in 48 hours before deadline
国内英语资讯:Xi hosts banquet for guests attending CDAC
国际英语资讯:UN officials urge parties to Yemen conflict to move towards lasting political settlement
国内英语资讯:Chinese universities asked to improve scientific research administration
办公室里最让人分心的是什么?同事聊天排第二,第一是……
体坛英语资讯:Beijing Guoan beat Guangzhou Evergrande to stay top of Chinese Super League
特斯拉司机驾驶中睡着,车子照常行驶吓坏警察
国际英语资讯:Turkeys main opposition calls for lawyers to monitor fresh mayoral election in Istanbul
国际英语资讯:British PMs negotiator to explore future EU relations amid Brexit impasse
国际英语资讯:Turkey denies U.S. ultimatum on S-400 deal with Russia
国际英语资讯:U.S. actress pleads guilty in college admissions scandal
体坛英语资讯:All starters change, Barca lose 2-0 to struggling Celta Vigo
体坛英语资讯:Former US skier Vonn wins Princess of Asturias Award
国际英语资讯:Indonesias Widodo receives congratulations from heads of states over re-election
体坛英语资讯:Canada grabs 2 golds at FINA Artistic Swimming World Series
国内英语资讯:Putin looks forward to Xis Russia visit in June
《生活大爆炸》即将落幕 大结局精彩看点抢鲜知
国际英语资讯:UN says half of Gazans may face food shortage by June
怎样做芝士三明治最好吃?
国际英语资讯:U.S. orders departure of non-emergency govt employees from Iraq
国际英语资讯:Frances Macron party stretches lead in European elections, but challenges remain
国内英语资讯:Top political advisor stresses religious work, poverty alleviation in Tibetan-inhabited regi
An Invitation From My Friend 来自朋友的邀请
体坛英语资讯:East Africa teams looking to punch above their weight at 2019 AFCON
国际英语资讯:Lebanon vows to protect sovereignty amid border dispute with Israel
体坛英语资讯:NBA Bulls gives multi-year contract extension to coach Boylen
粉底定制仪、化妆品打印机…这些科技潮流正在重塑美妆业
学法语有用吗?什么用?
体坛英语资讯:China set to host 2023 Asian Cup as South Korea scraps bid
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |