是泉眼对细流的低声细语,
It is the murmur of the spring to the trickle,
是春风对禾苗的轻轻抚爱,
It is the gentle caress of the spring breeze to the seedlings,
是河蚌对珍珠的细心呵护,
It's the clam's care for the Pearl,
是学校、家庭、社会对孩子的关爱,才让孩子成长。
It is the care of school, family and society that makes children grow up.
那些明媚的笑容背后是家长的苦心经营,那些矫健的身子背后是学校特殊的关爱。但他们毕竟是社会成员,从不知风雨是何滋味的他们将如何面对未来?
Behind those bright smiles are the hard work of parents, and behind those vigorous bodies are the special care of the school. But they are members of the society after all. They never know what the wind and rain are like. How will they face the future?
肩负着祖国未来的青年需要挫折,更需要挫折教育!需要苦难,需要苦难的历练!这是所有孩子成长的必修课。
The youth shouldering the future of the motherland need setbacks, but also needs setbacks education! Need suffering, need suffering experience! This is a compulsory course for all children to grow up.
杨澜说过:“你可以不成才,但你不可以不成长!”而苦难、挫折恰是你成长的基石。苦难是搬来的一块砖,虽朴素不足道却垫起了明天的一段高度,苦难是一块磨刀石,虽曾深深地刺痛你,但却将你铸成一柄利剑……所以那些爱我们的人,请别代我们扫除前路上的障碍,有些路我们必须亲自经历,才能有所体味。
Yang Lan said, "you can't be talented, but you can't not grow!" And suffering, frustration is the cornerstone of your growth. Suffering is a brick that has been brought here. Although it is not simple, it has raised the height of tomorrow. Suffering is a millstone. Although it has hurt you deeply, it has forged you into a sharp sword So those who love us, please don't remove the obstacles on the road ahead for us. Some roads must be experienced by ourselves in order to have a taste.
真正的爱,是当我们经历苦难、挫折时给以安慰、引导。
The real love is to give comfort and guidance when we experience suffering and setbacks.
当央视组织大型节目《重走长征路》时,主持人崔永元的话给了我深深的震撼。他说:现在,我们民族不缺乏小白脸,却缺乏真正的男子汉,我建议将重走长征路作为青少年的成人礼!是啊,今天的我们不再见证炮火硝烟,可以和平、宁静地读书,可为何如此脆弱呢?我们可以用先烈忍饥挨饿、爬雪山、过草地的时间快乐的成长,虽然不能亲身体会,但也不能忘记,那枚红色的烙印,以及那曾经的艰辛、痛苦。
When CCTV organized a large-scale program "re walking the long march road", the host Cui Yongyuan gave me a deep shock. He said: now, our nation is not lack of small white faces, but lack of real men. I suggest that we take the long march road again as a rite of passage for teenagers! Yes, today we no longer witness gunfire and smoke. We can read peacefully and quietly. Why are we so fragile? We can use the time of the martyrs starving, climbing snow mountains, and passing the grassland to grow happily. Although we can't experience it personally, we can't forget the red brand, as well as the hardships and pain that we had.
苦难中孕育生机,苦难中孕育希望,我们需要苦难!
Suffering breeds vitality, suffering breeds hope, we need suffering!
当雏鹰刚刚睁开睡眼,便会被老鹰赶出去,被迫承受风雨,但正因为这样,才有了蓝天中矫健的身姿。
When the young eagle just opened his eyes, he would be driven out by the eagle and forced to bear the wind and rain, but because of this, he had a vigorous posture in the blue sky.
当蝌蚪刚刚苏醒,便要四处寻找母亲,被迫面临敌人的威胁,忍受举目无亲的孤独,但正因为这样,才有了绿水中农人可爱的朋友。
When the tadpole just woke up, he had to look for his mother everywhere. He was forced to face the threat of the enemy and endure the loneliness of being unaccompanied. But because of this, he had the lovely friends of the farmers in the green water.
雄鹰难道不爱雏鹰?
Don't Eagles love Eagles?
青蛙难道不疼蝌蚪?
Don't frogs hurt tadpoles?
只是他们懂得,爱孩子就是放手让他们经历挫折,让他们成长!
Just they know that to love children is to let them go through setbacks and grow up!
你的周末生活
国内英语资讯:China to continue experience-sharing on epidemic with Angola, says FM
令人伤心的一件事
英国过半员工从未向老板谈加薪
国际英语资讯:Ecuadors president names new emergency management chief amid COVID-19 outbreak
国内英语资讯:China opposes U.S. escalating political suppression of Chinese media: FM spokesperson
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
中秋节十大最佳海边赏月胜地(组图)[1]
乒乓王子孔令辉
y
娱乐英语资讯:Comedian Jerry Stiller dies of natural causes aged 92
“后浪”用英语怎么说?难道是waves behind?
碧昂斯卢浮宫自拍登顶最惹人讨厌自拍榜(组图)[1]
世界上最美丽的八个岛国(组图)[1]
国内英语资讯:Chinese premier solicits opinions on draft government work report
盘点最好吃的飞机餐(组图)[1]
十八届四中全会公报全文要点(双语)
Hainan Island
体坛英语资讯:German athletes in support of Olympic Games postponement
国际英语资讯:Spotlight: France, Spain join ranks of European nations easing virus lockdown amid second-wa
电影教你如何养孩子(组图)[1]
The Opening Ceremony of Guangzhou Asian Games 广州亚运会开幕式
国际英语资讯:U.S. state of Louisiana to start reopening on May 15
世卫组织:解封需缓慢分步进行 对病毒保持警惕
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
罗宾·威廉姆斯生前经典语录(双语)
英国首相宣布将实施分阶段解封计划
美影星威廉姆斯离世 感人生活照留给世人
研究:环境污染或可致自闭症
国际英语资讯:Thailands state of emergency unlikely to extend after end of May
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |