摔跤,顾名思义,就是指人在行走举动之中跌倒。实际上,摔跤还可以是"挫折""困境"等同义词的化身。小到个人,大到国家,我们实际上都在经历着一场又一场艰难险阻的考验。俗语云:"吃一堑,长一智。"为了肩负起时代的使命,请让我们"摔跤"吧。
Wrestling, as the name implies, refers to the fall of a person in walking. In fact, wrestling can also be the embodiment of synonyms such as & quot; frustration & quot; predicament & quot. As small as individuals and as large as our country, we are actually experiencing trials and tribulations one after another. As the saying goes, & quot; eat a cut, grow a wisdom. &In order to shoulder the mission of the times, let's wrestle.
前人由败而胜,由逆境而到胜利的顶峰者,往往不胜枚举。越王勾践可属一成功的范例。春秋之时,列国征伐不已,烽烟不断。孱弱的越国在勾践的带领下,与气势正盛的吴国交锋,结果损兵折将,臣服于吴国,勾践本人也充当了吴国的奴仆。这一跤对于越王来说,可谓沉痛不已。心怀大志的越王,数十年如一日,励精图治,卧薪尝胆,奋发进取,积蓄力量,在二十年的生死教训中,勾践没有温情的关照,没有舒适的环境,但雄心却在日益增长,宏图在不断扩展着,越国的金戈终于冲进了吴国的都城。假如没有那一场亡国的惨祸,勾践将如何,谁也难以预料,历史将最终多添几个平庸的姓名而已。
There are many predecessors who win from defeat, from adversity to the peak of victory. Goujian, king of Yue, is a successful example. During the spring and Autumn period, the wars of other countries were endless. Under the leadership of Gou Jian, the weak state of Yue confronts the powerful state of Wu. As a result, Gou Jian is defeated by others at the expense of his army and submits to the state of Wu. Gou Jian himself also serves as a servant of the state of Wu. The fall was painful for the king of Yue. The ambitious king of Yue, who has worked hard for decades, worked hard, worked hard, and accumulated strength. In his 20-year life and death lesson, Gou Jian has no tender care and comfortable environment, but his ambition is growing day by day, and his grand plan is expanding. At last, the Jin Ge of Yue country has rushed into the capital of Wu country. Without the disaster of subjugation, it's hard to predict how Gou Jian would be. History will eventually add a few mediocre names.
不仅人如此,国家亦如此。反右倾、大跃进、三年自然灾害、文化大革命,一场场艰难险恶环境,中国人不知经历了多少的磨难和险阻,但这些都没有压垮中国人的脊梁,我们在奋斗中成长着,在困难中成熟着。直到今天,中国人已经可以坚强地站立起来了。
Not only for people, but also for countries. Anti rightist, great leap forward, three years of natural disasters, cultural revolution, a difficult and dangerous environment, the Chinese people do not know how many hardships and obstacles they have experienced, but these have not crushed the backbone of the Chinese people, we are growing up in the struggle, mature in the difficulties. To this day, the Chinese have been able to stand up strong.
从古代到现代,我们的前辈都没有在困难面前退却过,安逸、温馨的环境虽然可以为我们撑起巨大的保护伞,但漫漫人生征途,不是仅仅用爱就能解决问题的,我们需要不失时机地去锻炼自己。中国的未来要靠我们青少年去支撑,摔跤只不过是人生中一个小小的插曲,但每当我们的孩子稍有闪失,我们的家长、学校、社会就会高度紧张,万般焦急。鲲鹏展翅九万里,来自于平日的风雨摔打。为了让我们的孩子更茁壮,请收起你的关爱之手,让我们"摔跤"吧!
From ancient times to modern times, our predecessors did not retreat in front of difficulties. Although the comfortable and warm environment can provide us with a huge umbrella, but the long journey of life is not only to solve problems with love, we need to lose no time to exercise ourselves. China's future depends on our youth to support. Wrestling is just a small episode in our life. But every time our children are a little bit lost, our parents, schools and society will be highly nervous and anxious. Kunpeng spreads its wings for 90000 Li, coming from the normal wind and rain. In order to make our children stronger, please put away your loving hands and let's wrestle!
体坛英语资讯:Freeski Big Air final sees Norway dominate at worlds first permanent jump
体坛英语资讯:30th Southeast Asian Games close
用脚掌亲吻大地
调查发现:头脑风暴是在浪费时间
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for joint efforts to bolster economic globalization
国际英语资讯:Palestinian president meets Macron over efforts to save two-state solution
体坛英语资讯:Golds for US and Japan as Snowboard Big Air debuts at Worlds first permanent jump
别把流感不当回事儿
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses food safety
新西兰和西班牙两名男子把地球做成了一个“三明治”
为什么我们会制定新年计划?
国内英语资讯:Chinese envoy expects new starting point for Libyan issue after Berlin conference
为什么国王的妻子是王后,而女王的丈夫不是国王
国内英语资讯:China, U.S. should strengthen strategic communication: ambassador
体坛英语资讯:Ex-Brazil boss Luxemburgo leaves Vasco da Gama
抖音的日活用户超过4亿
每个人都值得被命运恩宠
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to improve peoples livelihood
国内英语资讯:1.87 mln daily entry, exit trips predicted for Spring Festival holiday
国内英语资讯:Spotlight: WHO extends emergency talks over coronavirus outbreak, commending Chinas effort
国内英语资讯:Xi visits Yunnan on inspection tour ahead of Chinese New Year
国内英语资讯:Senior Chinese officials meet co-chairs of intergovernmental negotiations on UNSC reform
体坛英语资讯:Gladbach out, Wolfsburg through in UEFA Europa League
国际英语资讯:U.S. Senate passes Republican-proposed resolution guiding Trump impeachment trial
国内英语资讯:Top political advisor highlights work priorities for Taiwan affairs
国内英语资讯:Commentary: Connective power needed for better world
007制片人否认女邦德传闻:邦德可能不是白人 但绝对是男性
宜家的环保计划:要在2030年前把碳足迹变成负
国际英语资讯:Sudan govt signs peace deal with opposition groups
体坛英语资讯:Serbian Partizan out of Europa League despite 4-1 win over Astana
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |