Japan is like a parallel universe. Here in the land of the free, it’s customary to wash down a mouthful of Cool Ranch Doritos with a refreshing swig of Pepsi. In the land of the rising sun, you’ll find those same tasty snacks, but the corn chips could be anchovy-flavored, and that bottle of Pepsi might taste of spicy, bitter ginger.
日本好像处在另一个平行世界里。在美国这片自由之地,人们常往嘴里塞一把多力多滋玉米片 We’ve cobbled together this list of Japanese-exclusive flavors of popular munchies. From squid ink–flavored ice cream to “man-scented” gum, some of these flavors really leave us scratching our heads.
我们收集整理了那些具有日本特色和风味的名点小食。从墨鱼汁味冰淇淋到“男人香”味口香糖,有些味道真让我们摸不着头脑。
KitKats
奇巧巧克力
KitKats are kind of a big deal in Japan. That’s right—those run-of-the-mill, chocolate-covered wafers you binge on during Halloween are a revered super-candy over there.
奇巧巧克力 But the Japanese aren't satisfied with coating their biscuits in milk chocolate and calling it a day. No, KitKats in Japan come in a dizzying array of flavors.
但日本人吃牛奶巧克力外脆并不感到满足,他们的巧克力还有各种各样的口味。
Green tea, edamame soybean, wasabi, and red bean all sound like unsurprisingly Asian flavors, but then we get into some really weird stuff. Ginger Ale. Buttered Corn. Hot Chili Pepper.
绿茶、毛豆、芥末和红豆味都是我们意料之中的亚洲风味,但我们还了解到一些匪夷所思的口味,比如姜汁汽水味 And then there’s the KitKat Pizza. You probably never thought you’d ever see those two words together.
此外还有奇巧披萨Pepsi
百事可乐
Aside from the rare occasions when PepsiCo tests the waters with new flavors like Holiday Spice, the familiar soda brand usually doesn’t venture far beyond regular and diet in America. Japan, however, has been blessed with multiple limited-edition variations.
在美国,那些为人熟悉的苏打水产品并不会太过出格,除非是百事可乐公司研制“百事假日香料” There are Pepsi Pink and Pepsi White, which are strawberry milk– and yogurt-flavored, respectively. And we can see the appeal in Pepsi Strong Shot (extra caffeine and carbonation). Pepsi Ice Cucumber also sounds pretty decent.
日本有粉色和白色的百事可乐,粉色的是草莓牛奶味,而白色的是乳酪味。我们还能看到市面上有百事超碳酸饮品 But then there’s Pepsi Gold (ginger-root flavor), Pepsi Azuki Bean (red bean paste–flavored), Pepsi Baobab (monkey bread fruit?), and Pepsi Shiso (an herb). Pepsi brings one of these oddball flavors out every summer, so we can look forward to plenty more to come.
但日本还有生姜味的金黄百事Doritos (and potato chips)
多力多滋玉米片和薯片
The craziest thing America has done with Doritos is make taco shells with them. Japan hasn’t crossed that line, but the iconic corn chips do come in some very interesting flavors over there.
美国人对多力多滋做的最疯狂的事就是用它制玉米卷。日本人还没做到那步,但传统的玉米片被制成一些有趣的风味。
Some of these actually seem like they’re worth trying; Who wouldn’t want fried chicken or steak Doritos? But then there’s crispy salmon and roe (fish eggs) with mayo, which we’re more hesitant about.
其中某些口味似乎值得一试,谁不愿尝一尝炸鸡味和炸牛排味的玉米片呢?但对于三文鱼味和蛋黄酱鱼子味的脆片,我们不太愿意去碰。
Seafood flavors do appear frequently in Asian snacks, so maybe we’re just culturally biased. But can we at least all agree that orange-flavored potato chips are gross?
海鲜味的零食在亚洲很常见,所以这可能只是我们的文化偏见。但至少我们都会同意橙子味薯片很恶心吧?
Ice Cream
冰淇淋
Speaking of seafood, a surprising amount of it ends up in ice cream. Frozen treats can come in jellyfish, crab, shrimp, shark’s fin, whitebait, and fried oysters flavors in Japan, and that’s not even the most bizarre kind.
说到海鲜,有很多海产都被制作成了冰淇淋。日本有海蜇、螃蟹、鱼翅、银鱼和炸牡蛎等口味的冷饮,而这些还不是最奇怪的。
Ever wanted to try Indian curry ice cream? How about coal-flavored ice cream? Horse meat? Beer?
想尝尝印度咖喱味的冰淇淋吗?木炭口味的怎么样?马肉味的如何?啤酒味呢?
Then there’s this beautiful monument to gluttony: pizza in a cone. Yes, it’s not technically ice cream, but it is glorious.
此外还有被吃货们津津乐道的不朽作品:披萨圆筒。这确实不是严格意义上的冰淇淋,但也值得一提。
Gum
口香糖
Chewing gum comes in pretty much every flavor you can think of, no matter which continent you’re on. But the weirdest kind to come out of Japan isn’t even this fruit-flavored gum riddled with spicy black peppercorns.
不管你在何处,口香糖几乎有你能想到的每一种口味。但在日本,最不可思议的还不是撒上辛辣黑花椒的果味口香糖。
On the tamer side of things, there’s Black Black Gum, which contains caffeine and ginseng to perk you up, and No Time Gum, which has tiny granules that scrub your teeth as you chew.
稍微普通一点的有Black Black Gum,它含有咖啡因和人参帮你提神醒脑;还有方便口香糖 And on the bizarre side, there’s “Man Smell” gum, a “Viagra” gum, and a gum that supposedly enhances breast size, shape, and tone.
而比较奇特的有“男人香”味口香糖
国际英语资讯:Syrian govt rejects UN-led constitutional committee
体坛英语资讯:Bayern, Dortmund secure wins in German Bundesliga
中国人得多花钱?希思罗机场免税店正式道歉
The Relation Between Men and Animals 人与动物的感情
国际英语资讯:U.S. vows to maintain sanctions against Russia on Minsk Agreements anniversary
体坛英语资讯:Kenyans eye Lisbon Half Marathon win, rule out world record attempt
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
国内英语资讯:CCDI highlights further reform of national supervision system
国内英语资讯:Xi expresses condolences over HK bus crash
春节风俗禁忌:过年做这10件事会倒霉
体坛英语资讯:Udinese ink deal for Brazilian striker Vizeu
初一到十五 春节习俗知多少[1]
Don’t Be So Mean 别那么苛刻
国际英语资讯:Martin Schulz resigns as German SPD chief
剑桥大学引入性侵匿名举报 9个月收到近200起投诉
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
体坛英语资讯:Real Madrid warm up for PSG with 5 against Real Sociedad
国内英语资讯:Chinese president offers deep condolences to Putin over plane crash
国内英语资讯:Chinas growing innovation capacity to play bigger role in global health: Bill Gates
国内英语资讯:China, ASEAN to begin consultation on Code of Conduct in South China Sea in March
哈里梅根王室婚礼细节公布 “伴郎”威廉陷两难
以色列称空袭“重创”伊朗和叙利亚军队
拉马福萨可能成为南非新总统
The Most Beautiful Woman In the World 世界上最美的女人
国内英语资讯:Beijing sees longest dry spell in 47 yrs
近几年,汉语中的狗文化好像变了
南非执政党决定不再让祖马担任总统
体坛英语资讯:Brazils Atletico Mineiro sack coach after row with reporter
体坛英语资讯:Cai: A charitable spirit is good for Chinese football
春节到,贴一副英文春联吧!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |