Cell phone seems to be one of the most important inventions of 20 century. Using cell phones to surf the Internet has become quite common in our daily lives. Cell phone has exceeded its original function such as making phones calls or sending message. Its multi-functions have make people’s tedious lives more colorful. Many people, especially the young generation, have found that they can not live without their cell phones. Many people feel uncomfortable in absence of their cell phones. This may become a symptom called cell phone dependency.
手机似乎是20世纪最重要的发明之一。用手机来上网是一件很平常的事情。手机已经超越了原有的打电话和发信息的功能,多功能的手机让人们平淡的生活变得有趣起来。很多人,特别是青少年,没了手机就不能活。很多人觉得不用手机不自在。这种症状可以称为手机成瘾症。
First, many people have addicted to cell phones, they spend considerable time and money on the phone, for it provide with numerous games and applications. Some of them even use cell phones as computers that they keep the phone open for all day long. As to some students, some of them even use the phones to play games in the class, when they should focus on their study instead. In this case, parents and teachers should limit the time that children spending on the cell phones, for its have more disadvantages than advantages.
首先,很多人对手机成瘾。他们花了大量的时间和金钱在手机上玩游戏和各种手机应用。有些人甚至像使用电脑一样使用手机,24小时全天开机。至于某些学生,在课堂上玩手机游戏,他们应该好好学习的。在这种情况下,老师和家长应该限制孩子们玩手机的时间,毕竟弊大于利。
Second, the dependency on cell phones has shown people’s anxiety towards to their social interrelationship. A day without cell phone just feels like getting lost in this big world. Every day, people tend to check their cell phones to see if they have got any messages or surf the Internet, but the cell phone truly affects their normal life.
其次,对手机的依赖表示人们的人际关系很紧张。一天不玩手机就像在这个世界里迷路了一样。每天,人们都会看看自己的手机是否收到了短信或者用它来上网,但是手机真的影响到了人们的正常生活。
There is no denying that cell phones have brought us considerable convenient. However, we should be aware of the negative effects that cell phones have brought to us. Just put down your cell phone for a while, and you will find that without your phone life can still be wonderful, too.
我们不能否认手机给我们带来了极大的便利。但是,我们应该意识到手机的负面影响。丢开你的手机吧,你会发现没有手机的生活也可以很完美。
体坛英语资讯:Brazil, USA secure semifinal berths at FIVB WGP final round
体坛英语资讯:Italian soccer new season threatened by strike
国际英语资讯:Tanzanias ruling party launches Magufulis re-election campaign
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Serena advance, Li Na out in U.S. Open
体坛英语资讯:Worlds leading hurdlers safely advance in Daegu worlds
Water-splashing Festival 泼水节
体坛英语资讯:Sao Paulo secures Henrique for five more seasons
体坛英语资讯:Cameroons soccer star Etoo to join Russian side Anzhi
体坛英语资讯:Will Chinas Zhang clear personal best again in mens high jump final in Daegu?
体坛英语资讯:Turkish champions withdraw from UEFA Champions League
国际英语资讯:UN-backed Libyan govt names new defense minister, chief of staff following protests
体坛英语资讯:USA takes revenge on Brazil to retain World Grand Prix title
体坛英语资讯:Jamaica looks to confront USA in womens 100m final
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
体坛英语资讯:Cameroonian football star EtoO joins Russian club
体坛英语资讯:Santos defeats Fluminense 2-1
国际英语资讯:Trumps acceptance speech draws fewer viewers than Bidens: data
国际英语资讯:Top U.S. general says military wont play role in 2020 election
国际英语资讯:Abes shock resignation presents uncertainties for Japan
体坛英语资讯:Zico accepts offer to lead Iraqi national soccer team
体坛英语资讯:Athletic in Europa League group stage without kicking a ball
体坛英语资讯:Wozniacki, Arzarenka advance into U.S. Open second round
体坛英语资讯:Granada return with defeat, Valencia and Real Sociedad win in Spain
国际英语资讯:Merkel: EU, China want to set example for multilateralism
体坛英语资讯:Nadal, Murray, Del Potro reach U.S. Open third round
体坛英语资讯:Usain Bolt: I have nothing to say right now
体坛英语资讯:Rodriguez takes stage and overall lead in Vuelta
国际英语资讯:Peru extends emergency for 90 days amid COVID-19 resurgence
体坛英语资讯:Kenyan womens medal sweep opens Daegu Worlds
体坛英语资讯:Error-prone French Open champ Li exit from U.S. Open
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |