点此看更多活植物珠宝
Designer Susan McLeary is taking the jewelry world by storm with her incredibly stunning accessories made from living plants. She uses real succulents hand-picked from her family-owned greenhouse to craft intricate headpieces, necklaces, rings, bracelets, and other pieces of bio-jewelry that literally grow on you.
设计师苏珊·麦克拉里出人意料地将活生生的植物设计成美轮美奂的装饰品,这在珠宝界掀起了一阵浪潮。她用从自家花园里亲手摘来的多肉植物与珠宝结合做出精致的头巾、项链、戒指、手链等一些植物与珠宝相结合的首饰,并且这些植物会在你佩戴的首饰上继续生长。
Each piece from McLeary’s ‘Passionflower’ collection can be worn for two to four weeks before the plants begin to grow off their metal base. When this happens, wearers can simply remove the succulents from their metal base and re-pot them to keep in their homes. The brass jewelry bases can still be worn on their own. If the pieces are worn for special occasions like weddings, the potted succulents become all the more significant.
麦克拉里的“热情花朵”系列下的每一件饰品都可以穿戴2到4周,之后这些植物就会开始从金属底座上脱落。这时,佩戴者可以简单地将他们移到家中的花盆里继续种植。剩下的黄铜底座仍然可以单独佩戴。如果是在诸如婚礼这样的特殊场合,装饰在珠宝上的多肉植物会是众人的焦点。
McLeary, who has worked with leading floral designers across the US, has spent years combining her two loves – plants and jewelry – and refining her style. “Before I was a florist, I made jewelry for friends,” she revealed. “When one such friend got married, she asked me to design her wedding flowers in addition to her jewelry. As I had her flowers in my hands, I knew I’d found my medium. One wedding turned into many more, and before I knew it I was working as an event florist. I still adore designing for weddings, but have found that I enjoy creating floral wearables and floral jewelry even more.”
麦克拉里与美国花卉设计师的佼佼者们一起工作,她花了多年时间将她热爱的植物和珠宝结合起来,并不断地完善自己的风格设计。她透露说:“我在成为花卉师之前,我为朋友设计珠宝。一个朋友让我帮她设计结婚时佩戴的珠宝和婚礼用花。”当我手里拿着她的花时,我知道我找到了我的媒介。这个婚礼让我受益良多,很快我就开始为各种活动设计花卉。现在我仍然很喜欢做婚礼设计,但我发现我很享受制作可穿戴花饰,而且更喜欢制作花卉珠宝。
“I make each piece by hand, paying careful attention to composition and color,” she added. “Each jewelry piece is made with locally sourced plants from a family owned greenhouse and jewelry bases sourced from other small businesses. The jewelry is intended for special occasion wear, but if treated gently, the jewelry can be enjoyed for a few weeks. These pieces are perfect for weddings, as bridesmaids gifts, birthday or anniversary gifts, or as the perfect complement to an amazing party outfit.”
她说:“每一件饰品都是我自己纯手工制作的,在搭配和颜色上花了很多心思。每一件珠宝上的植物都来自本地的家庭花园,金属底座来自其他一些小公司。这些珠宝主要是为一些特殊场合而设计的,但如果好好保养,它可以穿戴数周。这些珠宝十分适合婚礼,或者作为伴娘礼物、生日或周年纪念礼物,亦或是作为惊艳的派对服装的点缀。”
McLeary’s exquisite designs are available for sale on her Etsy store, ranging from $20 boutonniéres to $300 statement necklaces.
麦克拉里精美的设计品可从她的Esty网店购买,从标价20美元的胸针,到标价300美元的昂贵项链,价格不等。
2015年6月四级翻译备考专项练习:现代化建设
2015四级翻译专项练习汇总
2015年6月英语四级翻译备考专项练习:改革开放
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:光棍节
2015年6月四级翻译备考专项练习:了解是信任的基础
2015年6月四级翻译备考专项练习:中美友谊
2015年6月英语四级翻译预测题及译文:毛笔
2015年6月四级翻译备考专项练习:中国的发展
四级翻译最新预测(下)
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:蒙古族牧民
2015年6月英语六级翻译题型策略指点
2015年英语四级名词从句翻译练习
2015年6月英语四级翻译练习及解析:京剧
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:面条
2015年6月英语四级翻译练习及译文汇总
2015年6月四级翻译备考专项练习汇总
2015年6月英语四级翻译备考专项练习:网络管制
2015年英语四级动名词翻译练习
2015年英语四级不定式翻译练习
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:茶文化
2015年6月英语四级翻译练习及解析:城市化
2015年6月英语四级翻译预测题及译文汇总
2015年6月英语四级考试翻译预测题及译文:留守儿童
2015年6月英语四级翻译练习及解析:教育公平
2015年6月四级翻译备考专项练习:银行和邮局的工作
2015年英语四级分词翻译练习
2015年6月四级翻译备考专项练习:契约精神
2015年6月四级翻译备考专项练习:股票投资
2015年6月四级翻译备考专项练习:投资建议
2015年6月英语四级翻译练习及译文4
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |