所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 大表姐劳伦斯成最吸金奥斯卡候选人[1]

大表姐劳伦斯成最吸金奥斯卡候选人[1]

发布时间:2020-05-21  编辑:查字典英语网小编

Jennifer Lawrence is the highest-earning actor or actress to earn an Oscar nomination in this year’s awards, according to Forbes’s magazine. The magazine, which publishes an annual list of the top-earning male and female actors, lists Lawrence as the world’s highest-earning actress, after she netted $52 million before tax last year.

据福布斯杂志报道,詹妮弗·劳伦斯是今年入围奥斯卡的演员中收入最高的一位。福布斯发布了年度最吸金男女演员,劳伦斯去年税前净赚5200万美元,成为全球最高收入女星。

Lawrence is the only Best Actress or Supporting Actress nominee to appear on Forbes’s list: none of the other nominees’ 2017-15 earnings met their $6m mimimum for inclusion. In fact, she made more money last year than all her fellow Best Actress nominees put together.

劳伦斯是跻身福布斯榜单的唯一一位奥斯卡“最佳女主角”或“最佳女配角”候选人:其他候选人因达不到2017-2017年度的最低收入要求600万美元而遗憾落榜。实际上,她去年的入账超过了其他入围“最佳女演员”女星收入的总和。

As Forbes point out, if Lawrence wins the award, it will be first time that an actress has won an Oscar in the same year as becoming the world’s highest paid, though former list-topper Sandra Bullock came close in 2017, when she was nominated for a Best Actress award for her role in Gravity.

正如福布斯指出的那样,此次大表姐若能得奖,她将成为第一个同年既获得奥斯卡又入选全球收入最高演员榜单的女星。而此前,因出演《地心引力》被提名2017“最佳女主角”的该年度最高收入女星桑德拉·布洛克曾与这个荣誉失之交臂。

Nonetheless, it seems that awards do matter more financially to women than to men; a closer look at the figures suggests that actresses may be expected to have won a major award before they can break into a higher pay bracket. While overall pay for women is lower, the highest-earners are more likely to have an Oscar than not to have one: eight out of the top 15 highest-paid actresses have won Academy Awards.

然而,相比于男演员,能否获奖似乎对女演员的收入影响更大。仔细研究数据后会发现,女演员在获得一项大奖之后,通常收入都能更上一层楼。尽管女星的收入总体要低一些,但收入最高者获得奥斯卡奖的几率还是要高一些:收入前15的女演员中有8位曾获得奥斯卡金像奖。

But for men the reverse is true: none of the top 15 highest-earning male actors has ever won an Oscar. Even accounting for the presence of three Bollywood stars on the list (Bollywood films are rarely major Oscar contenders), the gap is still surprising.

但在男演员这儿,情况却截然不同:收入前15的男星中没有一位获得过奥斯卡奖。就算将榜单上的3位宝莱坞男星包括在内 It looks likely that Leonardo DiCaprio (ranked at number 13) will be the first among them to snag a trophy. DiCaprio is the highest-earning male acting nominee at this year’s Oscars, but still earns far less than Lawrence’s $52 milllion, pocketing a paltry $29 million in 2017-15.

看起来,莱昂纳多·迪卡普里奥 In October, Lawrence criticised Hollywood’s gender pay-gap in an essay on Lena Dunham’s website, in which she suggested that female actors still have “a lingering habit of trying to express our opinions in a certain way that doesn’t ‘offend’ or ‘scare’ men,” and are reluctant to negotiate for higher wages as a result.

2017年10月,劳伦斯在莉娜·杜汉姆的网站发文批评好莱坞在片酬方面的性别差异,她认为女演员“仍旧习惯于以不‘冒犯’或‘吓到’男性的方式表达自己的意见”,所以不愿意争取更高的片酬。

“Jeremy Renner, Christian Bale, and Bradley Cooper all fought and succeeded in negotiating powerful deals for themselves,” she wrote. “If anything, I’m sure they were commended for being fierce and tactical, while I was busy worrying about coming across as a brat and not getting my fair share.”

大表姐这样写道:“杰瑞米·雷纳,克里斯蒂安·贝尔和布莱德利·库珀都成功争取到了丰厚的片酬。区别就在于,尽管他们表现得偏激,人们仍会赞扬他们的策略,而我要不停担心是否会因此给别人留下难缠的印象、是否能得到应有的报酬。”

The 10 highest-earning male actors, 2017-15

2017-2017年度全球十大收入最高男星

1. Robert Downey Jr ($80 million) 小罗伯特·唐尼 2. Jackie Chan ($50 million) 成龙 3. Vin Diesel ($47 million) 范·迪塞尔 4. Bradley Cooper ($41.5 million) 布莱德利·库珀 5. Adam Sandler ($41 million) 亚当·桑德勒 6. Tom Cruise ($40 million) 汤姆·克鲁斯 7. Amitabh Bachchan ($33.5 million) 阿米特巴·巴强 8. Salman Kahn ($33.5 million) 萨尔曼·卡恩 9. Ashkay Kumar ($32.5 million) 阿什凯·库马尔 10. Mark Wahlberg ($32 million) 马克·沃尔伯格 The 10 highest-earning female actors, 2017-15

2017-2017年度十大全球收入最高女演员

1. Jennifer Lawrence ($52 million) 詹妮弗·劳伦斯 2. Scarlett Johansson ($35 million) 斯嘉丽·约翰逊 3. Melissa McCarthy ($23 million) 梅丽莎·麦卡西 4. Bingbing Fan ($21 million) 范冰冰 5. Jennifer Aniston ($16.5 million) 詹妮弗·安妮斯顿 6. Julia Roberts ($16 million) 茱莉亚·罗伯茨 7. Angelina Jolie ($15 million) 安吉丽娜·朱莉 8. Reese Witherspoon ($15 million) 瑞茜·威瑟斯彭 9. Anne Hathaway ($12 million) 安妮·海瑟薇 10. Kristen Stewart ($12 million) 克里斯丁·斯图尔特 译者:赵俊梅

翻至下页看2016奥斯卡提名获得者

Oscars 2016: the nominations 2016奥斯卡提名获得者

Best Picture 最佳影片

Leonardo DiCaprio in The Revenant

The Revenant 《荒野猎人》

Spotlight 《聚焦》

Mad Max: Fury Road 《疯狂的麦克斯:狂暴之路》

Room 《房间》

Brooklyn 《布鲁克林》

Bridge of Spies 《间谍之桥》

The Martian 《火星救援》

The Big Short 《大空头》

Best Director 最佳导演

Mad Max: Fury Road, directed by George Miller

Alejandro González Iñárritu – The Revenant 亚利桑德罗-冈萨雷斯-伊纳里多《荒野猎人》

Adam McKay – The Big Short 亚当-麦凯《大空头》

Lenny Abrahamson – Room 伦尼-阿伯拉汉森《房间》

Tom McCarthy – Spotlight 托马斯-麦卡锡《聚焦》

George Miller – Mad Max: Fury Road 乔治-米勒《疯狂的麦克斯:狂暴之路》

Best Actress 最佳女主角

Jennifer Lawrence in Joy

Jennifer Lawrence – Joy 詹妮弗-劳伦斯《奋斗的乔伊》

Brie Larson – Room 布丽-拉尔森《房间》

Cate Blanchett – Carol 凯特-布兰切特《卡罗尔》

Saoirse Ronan – Brooklyn 西尔莎-罗南《布鲁克林》

Charlotte Rampling - 45 Years 夏洛特-兰普林《45周年》

Best Actor 最佳男主角

Leonardo DiCaprio in The Revenant

Leonardo DiCaprio - The Revenant 莱昂纳多-迪卡普里奥《荒野猎人》

Bryan Cranston – Trumbo 布莱恩-克兰斯顿《特朗博》

Eddie Redmayne – The Danish Girl 艾迪-雷德梅恩《丹麦女孩》

Michael Fassbender – Steve Jobs 迈克尔-法斯宾德《乔布斯》

Matt Damon - The Martian 马特-达蒙《火星救援》

Best Supporting Actress 最佳女配角

Kate Winslet in Steve Jobs

Kate Winslet – Steve Jobs 凯特-温斯莱特《乔布斯》

Jennifer Jason Leigh – The Hateful Eight 詹妮弗-杰森-李《八恶人》

Alicia Vikander – The Danish Girl 艾丽西亚-维坎德《丹麦女孩》

Rooney Mara – Carol 鲁尼-玛拉《卡罗尔》

Rachel McAdams - Spotlight 瑞秋-麦克亚当斯《聚焦》

Best Supporting Actor 最佳男配角

Sylvester Stallone in Creed

Sylvester Stallone – Creed 西尔维斯特-史泰龙《奎迪》

Christian Bale – The Big Short 克里斯蒂安-贝尔《大空头》

Mark Rylance – Bridge of Spies 马克-里朗斯《间谍之桥》

Mark Ruffalo – Spotlight 马克-鲁法洛《聚焦》

Tom Hardy – The Revenant 汤姆-哈迪《荒野猎人》

Best Animated Feature 最佳动画长片

Pixar's Inside Out

Inside Out 《头脑特工队》

Anomalisa 《失常》

Shaun the Sheep 《小羊肖恩》

Boy & the World 《男孩与世界》

When Marnie Was There 《记忆中的玛尼》

Best Documentary Feature 最佳纪录长片

Amy Winehouse

Amy 《艾米》

Cartel Land 《毒枭帝国》

The Look of Silence 《沉默之像》

What Happened Miss Simone? 《发生什么了,西蒙妮小姐?》

Winter on Fire: Ukraine’s Fight for Freedom 《凛冬烈火》

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限