A new body challenge has emerged in China following the popularity of previous contortion tests, with the latest relying on flexibility.
前阵子中国掀起了一股“反手摸肚脐”身体挑战热潮,现在新的身体柔韧挑战项目又诞生了。
The 'reverse praying' trend sees users uploading photos of themselves to social media with their hands clasped in a 'prayer' position behind their backs.
在“反手祈祷”风潮中,参与者纷纷把自己双手合十到背后作“祈祷”状的照片上传到社交媒体上。
It is the latest craze of its kind following the collarbone challenge in which Chinese women attempted to hold a stack of coins in their collarbone but only after 300 million people tried to touch their navels from around their backs - to showcase their slim physiques.
继3亿人参与的反手摸肚脐挑战,以及锁骨硬币挑战之后,中国女性又开始用这项最新挑战来展示苗条身材。
The new physical challenge appeared on China's popular microblogging website Sina Weibo last week and like the belly button challenge, the new 'reverse praying' posture is about how flexible the body is.
上周,这项新的身体挑战在中国的人气微博网站新浪微博上发起。类似反手摸肚脐挑战,新的“反手祈祷”姿势考验身体柔韧度。
Most of the participants have been young women who took the opportunity to show off their flexibility by holding their mobile phones between their palms.
大多数参加挑战的都是年轻女性,她们通过“反手夹手机”来展现身体的柔韧度。
The true test of the reverse prayer is how close the fingertips are to the neck as the higher the hands are, the more flexible the body is shown to be.
反手祈祷要测的是手指离颈部的距离。手越举越高,表明身体柔韧度越高。
One user even went as far as to make a chart demonstrating the success of a 'reverse prayer' with a 'goddess' seeing the fingertips reach the top of the neck.
一个用户甚至用背影做了一张图表来阐释“反手祈祷”的成功程度,指尖能到达颈部的是“女神”。
The practice has been slammed by several users, some opposing setting a standard that many would be physically unable to match, leaving them feeling inferior, and others objecting to the term 'reverse praying'.
这一行为受到了一些用户的抨击,有人反对设定这样一个很多人根本无法达到的身体标准,这让她们觉得自己很差劲;还有人则反对使用“反手祈祷”一词。
One online user posted on China Weibo: 'It is certainly irreverent and insulting to those to whom religion is a key part of their life. Those posting these images should be ashamed of themselves.'
一名网友在新浪微博上写道:“对那些有着虔诚宗教信仰的人来说,这是一种不尊重甚至是羞辱。那些发照片的人应该感到羞愧。”
Vocabulary
contortion: 扭弯,柔身术
雅思听力高分的六个备考步骤
雅思听力场景词汇整理:课题和课程
雅思听力实用技巧:学会预测
详解雅思听力地图配对题和文字配对题的技巧
雅思听力选择配对题的做题原则
雅思听力数字符号缩写词整理
雅思听力审题的四宗罪
雅思听力教育场景分析
雅思听力笔记缩写词大放送
雅思听力动植物场景分析
雅思听力全真模拟题解析及技巧揭秘
雅思听力场景词汇介绍及备考方法
如何攻破雅思听力考试中的难点
雅思听力考试的两个实用预测技巧
如何避免雅思听力的常见陷阱
雅思听力表格填空题的4点审题注意事项
雅思听力单选题技巧:预测法
雅思听力机经的用处大吗?
提高雅思听力水平才能更好地适应海外生活
雅思听力高分必须要注意的13个小细节
雅思听力易错题目解析:剑四Section 1
攻克雅思听力数字考点的方法介绍
雅思听力填表题的答题注意事项
雅思听力新生报到场景分析
雅思听力训练中应该掌握的正确方法
雅思听力电话号码的训练方法
雅思听力备考谈:量的把握和模仿原则
雅思听力Section 1需要关注的一些信息
雅思听力考试的五个特点及训练方法
雅思听力选择题中的三类比较
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |