时钟今天将显示出11:59:60——时间之神添加的闰秒
Airlines, trading floors and technology companies are braced for chaos today as world timekeepers prepare to add a leap second to global clocks.
世界钟表今天要给全球的钟表加一“闰秒”,因此航班、交易所、科技公司正在为即将到来的混乱备战。
Immediately before midnight, dials will read 11:59:60 as clocks hold their breath for a second to allow the Earth's rotation to catch up with atomic time.
为了使地球自转和原子时间吻合,午夜的前一刻,时钟将会凝滞一秒,表盘将会因此显示出11:59:60。
When the last leap second was added in 2017, Mozilla, Reddit, Foursquare, Yelp, LinkedIn, and StumbleUpon all reported crashes and there were problems with the Linux operating system and programs written in Java. In Australia, more than 400 flights were grounded as the Qantas check-in system crashed.
上一次添加闰秒是在2017年,当时Mozilla, Reddit, Foursquare, Yelp, LinkedIn和StumbleUpon都有故障报告,Linux操作系统和Java编程也出现了问题。澳洲航空的安检系统崩溃导致澳大利亚超过400架航班取消。
Experts at Britain's National Physical Laboratory (NPL) who will officially add the second to UK time, warned that markets which are already jittery from Greece could suffer transaction delays if their software was not prepared.
英国国家物理实验室 "There are consequences of tinkering with time," said Peter Whibberley, Senior Research Scientist in the Time and Frequency group at NPL, who is known to colleagues as "The Time Lord."
英国国家物理实验室时间和频率组的资深科研家彼得·韦博利 "Because leap seconds are only introduced sporadically, it is difficult to implement them in computers and mistakes can cause systems to fail temporarily.
添加闰秒的情况很少见,所以很难把它补在电脑里,稍有差错,系统就会暂时性瘫痪。
"Getting leap seconds wrong can cause loss of synchronization in communication networks, financial systems and many other applications which rely on precise timing. Whenever a leap second occurs, some computer systems encounter problems due to glitches in the code written to handle them. The consequences are particularly severe in the Asia-Pacific region, where leap seconds occur during normal working hours."
闰秒处理不当会导致通信网络、金融体系和其他依赖精确时间计量的应用出现不同步的状况。闰秒的出现会在修复问题的编码里引发细微的差错,所以部分电脑系统就会出现问题。而其后果在亚太地区更为严重,因为该地区是在正常工作时间出现闰秒的。
European markets including London are largely closed when the event is scheduled to occur, but the change will hit trading floors in the US, Japan, Australia, South Korea and Singapore.
包括伦敦在内的大部分欧洲市场确定闰秒将要出现后都关停了。但是这样的变化会影响美国、日本、澳大利亚、韩国和新加坡的交易所。
To make matters more complicated, stock exchanges are approaching the leap second differently, with Asian markets planning to trade as normal, while US exchanges are expected to stop activity early.
股票交易市场处理闰秒的不同策略更是忙中添乱,因为亚洲市场打算正常交易,而美国市场则计划提前停止交易活动。
Dr Leon Lobo, Strategic Business Development Manager at NPL added:"Anyone who conducts transactions with those markets when the change occurs could have a synchronization issue if they are not ready."
英国国家物理实验室的战略业务发展经理莱昂·罗博 Many computing systems use the Network Time Protocol, or NTP, to keep themselves in sync with the world’s atomic clocks. But most are not programmed to deal with an unexpected extra second.
很多计算系统用的都是网络时间协议 Google has even developed a special technique to deal with what it refers to as a "leap smear" and has been gradually adding milliseconds to its system clocks prior to the official arrival of the leap second. BT's speaking clock will add a second's pause before its third pip.
谷歌甚至开发了一种特殊技术来处理所谓的“闰秒”,并且在闰秒正式到来前逐步在自己的系统中加入毫秒。BT的语音时钟会在报时第三响之前加一秒的暂停。
Atomic time is constant, but the Earth’s rotation is gradually slowing down by around two thousandths of a second per day.
原子时间是恒定的,但是地球的自转速度每天大约会下降千分之二秒。
Leap seconds are therefore essential to ensuring civil time does not drift away from time based on the Earth's spin. If not corrected, such a drift would eventually result in clocks showing the middle of the day occurring at night.
所以,闰秒在保证民用时和自转时 Vocabulary
leap second: 闰秒
trading floor: 交易所
Earth's rotation: 地球自转
jittery: 紧张不安的
tinker with: 鼓捣;粗修;胡乱地修补
sporadically: 偶发地,零星地
synchronization: 同步;同时性
glitch: 小过失,差错
美国一小镇遭污染变“毒镇” 仅剩唯一住户
微软或在今秋正式发布Windows 8
欧洲杯赛事预测 猪象鼬齐上阵
泰国网编未删冒犯王室评论获刑
专家建议:谨慎服用维生素片!
罗马发布西班牙台阶“禁坐令” 违者或被罚250欧元
白领拯救计划:做些伸展运动吧!
大学暑假该做的5件事:大学暑假时光这样过才充实
吸血昆虫引发新型艾滋病 美洲成重灾区
纽约现史上最牛抢劫犯:30分钟抢劫3家银行
白宫“故意”泄露国家机密 FBI介入调查
外出必穿情侣装 夫妇相爱65年分享爱情秘诀
搞怪发明:学生发明闪钻牙套MP3
证明书的写法示例
奥地利肥胖女子脂肪太多 火葬时引发火灾
苹果悬赏100万美金 邀请黑客来找手机漏洞
美国多地设立色狼禁区保护未成年人
韩国自杀率居高不下 当局加强网络监察
淘来相机竟存故亲旧照
十个理由告诉你 毕业了也还得接着学习!
吃掉处死后杀人犯 黑熊或被处死
英女王钻石庆典 不会提前退位
六月要记得吃这七种食物
近五成小学生使用微博
爱情故事:你爱我什么?
体坛英语资讯:Evergrande smashes R&F 5-0 to win Guangzhou Derby
英女王登基60年:还原一个最真实的伊丽莎白女王
一个网站如何用美食对抗饥饿?
富人和穷人的七个相似之处
股东建议马桶改蹲厕以提振股价
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |