You've probably heard a lot of myths and stereotypes about India. Some stereotypes might be true, but many are not. Mariaebinesan3, a blogger from India, tries to dispel some stereotypes most people assume about India.
或许,你听过很多对于印度的偏见和谬传。有一些可能是对的,有些则是错的。来自印度的博主Mariaebinesan3试图通过此文,消除大多数人对于印度的错误理解。
1. All educated Indians are IT professionals.
1、所有受过教育的印度人都是IT专业人员。
Fact: 1 out of every 200 workers is a software engineer in theUS.Indiahas about 2.75 million software developers while theUShas 4.5 million. So do the math.
事实上:在美国,每200个人中,有1个人是软件工程师。在印度有将近275万软件开发人员,而在美国,这一数字为450万。你们自己算一算吧。
2. Dowry is prevalent in every part of India.
2、嫁妆在整个印度都盛行。
There's no dowry system in most of the North Eastern states ofIndia. In fact, in Meghalaya, marriages are matriarchal with a matrilineal system where property, names and wealth passes from mother to daughter rather than father to son. You'll find women take center-stage in every aspect of life.
在印度,东北部邦大部分地区都没有送嫁妆的习俗。事实上,在梅加拉亚邦,婚姻为母系婚姻,采用母系传承制,在这一制度之下,姓名、资产和财富都通过母亲传给女儿而不是通过父亲传给儿子。因而在生活各个层面,女性都居于核心地位。
3. All Indians live in extended joint families.
3、所有印度人都是数代同堂,一起生活。
Blame it on the numerous nonsensical Saas-Bahu Serials, the general conception of a huge Indian joint family living under a single roof is a bit exaggerated and misplaced.
这种谬传要归咎于众多荒谬的“婆婆与媳妇”4. Arranged marriages happen overnight with the couple not knowing each other.
4、印度包办婚姻现象严重,夫妻间甚至还未认识就结婚。
Almost every arranged marriage inIndiais preceded by an extended period of informal 'dates' (meetings) between the couple to evaluate each other and their prospective relationship.
在印度,几乎所有的包办婚姻之前,男女双方都会有数次非正式“约会”5. Indians eat rich, spicy, masala curry everyday.
5、印度人每天必吃又稠又辣的马莎拉咖喱。
That's untrue. The staple diet of most Indians consist of dal/sambar, rice, chapatis/rotis with cooked vegetables (mildly spiced/stir fried) or fish/meat. Rich, thick gravies are either found in restaurants or prepared (rarely) during special occasions.
假的。印度人的主食包括南印度酸豆汤、米饭、印度烙饼、6. Indian cinema is equal to Bollywood.
6、印度电影业等同于宝莱坞。
Be it Tamil, Telugu, Marathi, Malayalam, Bengali, Punjabi or even Bhojpuri, the contribution of regional films to Indian cinema is immense. While Bollywood mints money, regional cinema brings accolades.
各地区电影对于印度电影业的影响举足轻重,语言多种多样,包括泰米尔语、泰卢固语、马拉地语、马拉雅拉姆语、孟加拉语、旁遮普语,甚至还包括比哈尔方言。宝莱坞商业味道浓厚,而区域性电影业更受人们的青睐和赞扬。
7. Indians are uncomfortable while interacting with the opposite sex.
7、与异性交往时,印度人会不自在。
This one's a classic: Popular western TV series like The Big Bang Theory stereotypes Indians as people who can't handle a conversation with the opposite gender. That's Raj for you.
这一说法 The irony is that Raj, in real life, is married to a beautiful former Miss India.
讽刺的是,现实生活中的Raj8. Everyone from Southern India is dark skinned & has curly hair.
8、来自南部的印度人都是肤色黝黑,自然卷发。
The majority of South Indians have a wheatish tone. Not everyone has a mustache and they don't wear lungi all the time. So stop the 'Madrassi' ignorance.
大部分的南印度人肤色为小麦色,并非每个人都留胡子,而且他们也不会时刻戴着头巾。所以,别再愚昧地用Madrassi Vocabulary
stereotype:陈腔滥调
dowry:嫁妆
accolade:赞美
禁近亲繁殖 丹麦动物园处死长颈鹿遭声讨
“母亲”译为“母狗”:斯里兰卡为翻译错误致歉
求职中如何保持心态的积极乐观
H10N8中国发现新型禽流感病毒
IT圈年末大事: 联想收购摩托罗拉移动
菜品惊现蟑螂顾客要求退款 老板开枪射击
盖茨:会捡钱 爱刷碗 买飞机
爆红游戏《Flappy Bird》遭作者本人下架
无免费Wi-Fi成游客抱怨新问题
旅行分享:你最想去哪里?为什么想去?
关于秀兰-邓波儿你不知道的十件事
单身者如何过一个快乐的情人节
著名童星秀兰·邓波儿去世 生平回顾
节后邮件堆积成山?4招高效处理邮件
《纸牌屋》情人节回归 奥巴马发推求别剧透
秀兰-邓波儿经典名言
乌龙变商机 索契冬奥会故障五环T恤热卖
一天时间总是不够用?7招让你做完更多事
不差钱:10万美元请米其林厨师烹饪情人节晚宴
365日职场正能量:感恩篇
法媒曝奥巴马婚外情 对象是歌手碧昂丝
365日职场正能量:坚持篇
世界不欠你:你才能掌控自己的人生
“抠门”男人如何巧过情人节
英国人:无闲饮茶却恋上咖啡
英国首相卡梅伦深情演讲:苏格兰请留下来!
马云着眼世界 阿里巴巴为何大举收购
美国情咨文撰稿人:33岁青年才俊
生活中我们都需要有的8种朋友
生活中想提高记忆力 喝点咖啡吧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |