You've probably heard a lot of myths and stereotypes about India. Some stereotypes might be true, but many are not. Mariaebinesan3, a blogger from India, tries to dispel some stereotypes most people assume about India.
或许,你听过很多对于印度的偏见和谬传。有一些可能是对的,有些则是错的。来自印度的博主Mariaebinesan3试图通过此文,消除大多数人对于印度的错误理解。
1. All educated Indians are IT professionals.
1、所有受过教育的印度人都是IT专业人员。
Fact: 1 out of every 200 workers is a software engineer in theUS.Indiahas about 2.75 million software developers while theUShas 4.5 million. So do the math.
事实上:在美国,每200个人中,有1个人是软件工程师。在印度有将近275万软件开发人员,而在美国,这一数字为450万。你们自己算一算吧。
2. Dowry is prevalent in every part of India.
2、嫁妆在整个印度都盛行。
There's no dowry system in most of the North Eastern states ofIndia. In fact, in Meghalaya, marriages are matriarchal with a matrilineal system where property, names and wealth passes from mother to daughter rather than father to son. You'll find women take center-stage in every aspect of life.
在印度,东北部邦大部分地区都没有送嫁妆的习俗。事实上,在梅加拉亚邦,婚姻为母系婚姻,采用母系传承制,在这一制度之下,姓名、资产和财富都通过母亲传给女儿而不是通过父亲传给儿子。因而在生活各个层面,女性都居于核心地位。
3. All Indians live in extended joint families.
3、所有印度人都是数代同堂,一起生活。
Blame it on the numerous nonsensical Saas-Bahu Serials, the general conception of a huge Indian joint family living under a single roof is a bit exaggerated and misplaced.
这种谬传要归咎于众多荒谬的“婆婆与媳妇”4. Arranged marriages happen overnight with the couple not knowing each other.
4、印度包办婚姻现象严重,夫妻间甚至还未认识就结婚。
Almost every arranged marriage inIndiais preceded by an extended period of informal 'dates' (meetings) between the couple to evaluate each other and their prospective relationship.
在印度,几乎所有的包办婚姻之前,男女双方都会有数次非正式“约会”5. Indians eat rich, spicy, masala curry everyday.
5、印度人每天必吃又稠又辣的马莎拉咖喱。
That's untrue. The staple diet of most Indians consist of dal/sambar, rice, chapatis/rotis with cooked vegetables (mildly spiced/stir fried) or fish/meat. Rich, thick gravies are either found in restaurants or prepared (rarely) during special occasions.
假的。印度人的主食包括南印度酸豆汤、米饭、印度烙饼、6. Indian cinema is equal to Bollywood.
6、印度电影业等同于宝莱坞。
Be it Tamil, Telugu, Marathi, Malayalam, Bengali, Punjabi or even Bhojpuri, the contribution of regional films to Indian cinema is immense. While Bollywood mints money, regional cinema brings accolades.
各地区电影对于印度电影业的影响举足轻重,语言多种多样,包括泰米尔语、泰卢固语、马拉地语、马拉雅拉姆语、孟加拉语、旁遮普语,甚至还包括比哈尔方言。宝莱坞商业味道浓厚,而区域性电影业更受人们的青睐和赞扬。
7. Indians are uncomfortable while interacting with the opposite sex.
7、与异性交往时,印度人会不自在。
This one's a classic: Popular western TV series like The Big Bang Theory stereotypes Indians as people who can't handle a conversation with the opposite gender. That's Raj for you.
这一说法 The irony is that Raj, in real life, is married to a beautiful former Miss India.
讽刺的是,现实生活中的Raj8. Everyone from Southern India is dark skinned & has curly hair.
8、来自南部的印度人都是肤色黝黑,自然卷发。
The majority of South Indians have a wheatish tone. Not everyone has a mustache and they don't wear lungi all the time. So stop the 'Madrassi' ignorance.
大部分的南印度人肤色为小麦色,并非每个人都留胡子,而且他们也不会时刻戴着头巾。所以,别再愚昧地用Madrassi Vocabulary
stereotype:陈腔滥调
dowry:嫁妆
accolade:赞美
国内英语资讯:Chinese state councilor meets ex-Japanese PM on bilateral ties
中瑞建立“创新战略伙伴关系”
海淘今起告别“免税”时代
清明小长假流行“赏花游”
国际英语资讯:Exit polls show Romanias incumbent president wins presidential runoff
“绅士手”大火,英文怎么说?
国际英语资讯:Kazakhstan to modernize over 3,000 villages by 2024
一名女顾客没有拿到餐巾和叉子,于是在肯德基开枪打碎了窗户
投资“打水漂”?各种拉风的“奇葩公司名称”
《欢乐颂》专治玛丽苏
“叫车软件”司机劫杀女乘客
共和党候选人克鲁兹“退选”
国内英语资讯:China allocates 1.39 bln yuan for sci-tech development
杭州“协警”意外成网红
日本男童森林走失“管教方式”引热议
多校发布“农村学生专项计划”
中国发布一系列“太空计划”
体坛英语资讯:Intl ski chief hails preparations for Beijing 2022 Winter Olympics
九类微信内容被封杀
最强“猪周期”来袭
中国通过“境外NGO”管理法
2050年中国要成“足球一流强国”
中美发布联合声明 聚焦“核安全”
一周热词榜(3.28-4.1)[1]-4.1)
网络“跳蚤市场”交易火爆
国内英语资讯:China completes annual shantytown renovation target in 10 months
国内英语资讯:China, Japan should usher in new era of local-level exchanges in 21st century: Chinese state
一周热词榜(4.23-4.29)[1]-4.29)
回退订短信遇“电信诈骗”
体坛英语资讯:Ukraines Reizlin paves way for Tokyo Olympics with military games win in epee
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |