The Nymi works through an electronics module that incorporates an ECG sensor with two electrodes
Heartbeat recognition could soon be used to unlock doors, start cars and even pay for your shopping thanks to new, wearable software currently under development.
The Nymi is a lightweight, wearable wristband which authenticates a user’s identity through their electrocardiogram (ECG) - or heartbeat rhythm.
Canadian company Bionym, the creator of Nymi, say the technology is more unique and harder to forge than a fingerprint.
The Nymi’s ECG recognition algorithms observe the shape of the wearer's heartbeat, extracting unique and consistent features.
The hi-tech bracelet works by reading the wearer's ECG 'wave pattern' and finding its unique identifiers to use as an alternative to asking for a Pin number or password.
The technology is currently being tested out with £9 million in funding from financial companies including Mastercard.
It's creators say the Nymi is robust against a wide variety of health issues, and even if the rhythm of the wearer's heartbeat varies - for instance, during exercise - the shape of the unique ECG wave pattern is still recognisable and the device will still work.
During authentication the system is able to ignore low frequency anomalies and will still correctly identify its owner, while a medical condition such as cardiac arrhythmia or the use of pacemakers will not impact the Nymi’s performance because every heartbeat, even an irregular one, has a unique signature.
Founded in 2011, Bionym is based in Toronto and the project is currently being privately-funded by Ignition Partners, Relay Ventures, Mastercard and Salesforce Ventures.
The Nymi Band is its first product, which it bills as a 'wearable technology device that delivers persistent identity experiences by using the wearer's unique electric cardiac signature as a biometric.'
When the Nymi is activated, it communicates a secure, digitally signed identity credential via Bluetooth Low Energy (BLE) to smart devices - everything from a smartphone, to a vehicle, to a locked door.
Unlike an iris scan or fingerprint sensor, the device can take a reading without the wearer interacting with it.
Balaji Gopalan, a director at Bionym, said: 'Anywhere you go the bracelet will identify you to other devices, which could be the payments wallet on your smartphone, or in future, cash machines, cars and computers.
The wearer is authenticated when they first put on the wristband, which enables continuous access to services and devices via wireless communication.
As soon as it is removed from the wearer’s body, it becomes deactivated.
新型可佩戴设备不久后可将心跳识别应用于打开门锁、启动汽车,和支付账款,设备目前还在研发中。
Nymi是一款重量轻,可配戴的手环,通过心电图或心跳节奏来识别使用者身份。
Nymi的发明者加拿大公司Bionym表示,这项技术比指纹识别更特别且难以模仿。
Nymi的心电图识别法通过观察使用者的心电图形状提取出独特、一致的特征。
智能手环读取佩戴者心电图的“波形”,找出独特的识别码作为密码。
这项技术目前正接受检测,检测资金共9百万英镑,
设计者说,Nymi能够应对各种健康问题,即使是使用者心跳节奏的变化。例如,在运动时独特的心电图波形也可辨认,设备可继续工作。
测试证明,系统可以忽略低频率异常现象,准确识别主人。心律不齐之类的状况或使用心脏起搏器不会影响Nymi的工作,因为即使是不规则的心跳也具有每个人自己的特点。
Bionym成立于2011年,总部位于多伦多,这个项目目前由启明投创
Nymi手环是这家公司的第一个产品,公司将它宣传为“可佩带的科技装置,通过使用佩戴者的心电图特点传递稳定识别信息”。
Nymi手环一旦被激活,就会通过低功耗蓝牙技术将安全的数字身份证书传递给智能设备,从手机到汽车和上锁的门。
与虹膜扫描和指纹传感器不同,智能手环可在佩戴者不与其互动的情况下读取信息。
Bionmy主管巴拉吉·高普兰称:“无论你去哪儿,手环都会向其他设备证明你的身份,可以是手机支付钱包,将来也可能是自动柜员机、汽车,和电脑。
佩戴者第一次带上手环时就会被认证,以保证接下来的与服务器和设备的无线沟通。
佩戴者一旦摘下手环,手环就失效了。
体坛英语资讯:Tiger Woods to be fined by PGA Tour
体坛英语资讯:Sneijder resists Real Madrid exit
体坛英语资讯:Gasol optimistic of recovering for European Championships
体坛英语资讯:Real Madrid closes in on Liverpool midfielder Xabi Alonso
体坛英语资讯:Bayern post 1-1 draw against Hoffenheim
体坛英语资讯:Cheruiyot wins womens 5,000m at World Championships
体坛英语资讯:Bolt breaks world record again, Brathwaite surprises all to win mens 110m hurdles
体坛英语资讯:Sydney to host the biggest ever Masters Games
体坛英语资讯:Pierse breaks 200m-breaststroke short course world record
体坛英语资讯:Maradona talks on his rivalry with Pele
体坛英语资讯:Nadal, Federer both enter Montreal Masters
体坛英语资讯:Forward Oberto joins Wizards as free agent
体坛英语资讯:Spain fights back to win in Macedonia in friendly
体坛英语资讯:China wins 1st 3 gold medals at Asian Martial Arts Games in Thailand
体坛英语资讯:China off to a winning start, Iran struggle in Asian championship
体坛英语资讯:Bai Xue wins Chinas first gold medal, Bekele completes rare golden double
体坛英语资讯:Olympic champion Borchin wins 1st gold, Masai ends Ethiopias 10-year dominance
体坛英语资讯:Isinbayeva breaks womens pole vault world record
体坛英语资讯:30 years later, Wizards to go back to China
体坛英语资讯:Stuczynski withdraws from U.S. athletics team for worlds
体坛英语资讯:Jamaica wins womens 4x100m relay at World Championships
体坛英语资讯:Chelsea, Spurs both achieve three consecutive wins at Premier League
体坛英语资讯:Chinas sportsmen take 5 more gold medals at First Asian Martial Arts Games in Thailand
体坛英语资讯:Van der Vaart preparing for Madrid exit
体坛英语资讯:Messi injured to skip Argentinas friendly against Russia
体坛英语资讯:Bolt wins third gold as Jamaica bags both 4x100m relays
体坛英语资讯:American Hardee wins mens decathlon at World Championships
体坛英语资讯:Rockets Battier tries new shoes in China
体坛英语资讯:Federer beats Djokovic to win Cincinnati Masters title
体坛英语资讯:Ronaldo to be back in action in 1 month
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |