If you want to impress a man, don't try to be funny.
如果你想给一个男人留下好印象,那么不要太风趣。
Research shows that men aren't hugely attracted to witty women.
研究表明,机智幽默的女人对男人没有太大的吸引力。
Given the choice of a female who makes him laugh, or one that laughs at his jokes, he will choose the latter.
如果让男人选择让她笑的女人还是听他的笑话笑的女人,他会选择后者。
Luckily, women aren't too worried about their jokes being appreciated. They, it seems, like men who make them smile.
幸运地是,女人不太担心她们的笑话会不会被欣赏。她们似乎更喜欢让能她们笑的男人。
It is thought that women see the ability to make people laugh sign of intelligence– and men have evolved to show off how good they are with words.
女人把让人们笑的能力当做是聪明的标志,男人则喜欢卖弄他们对文字的操控能力是多么游刃有余。
The University of Miami researchers quizzed more than 80 men and women about how much importance they placed on having a partner who could make them laugh.
有个让他们笑的对象到底有多重要?迈阿密大学的研究员采访了80多名男性和女性。
The answers revealed that women like men make them laugh, while men want to go out with women who appreciate their humour.
答案显示,女人喜欢让他们笑的男人,然而男人想要跟欣赏他们幽默的女人约会。
Given that women tend to be more choosy, men are under pressure to make them laugh.
考虑到女人们越来越挑剔,男人想要逗她们笑也有压力。
Miss Hone, who is close to completing her PhD, said: 'Given that humour requires high-level linguistic capacity, women are thought to use humour production as a sign that a man is a mentally-capable suitor.'
将要获得博士学位的Hone小姐说:‘鉴于幽默需要高水平的语言能力,女人把幽默能力看作男人是否在精神上与之匹配的标志。’
However, she said that funny women shouldn't despair. There is also hope for bachelors who never remember punch lines.
不过,她说,有趣的女人也不应该绝望。还是有很多单身汉不善言辞的。
This is because her results were based on averages – and not everyone will have the same taste.
这是因为她的调查结果是基于平均值的,而且,每个人的品位都是不相同的。
体坛英语资讯:Dovizioso wins rain affected Valencia Moto GP
国内英语资讯:Chinese top legislator meets Ecuadorean president
Who Decides Standard 标准由谁而定
国内英语资讯:Xi meets president of Portuguese parliament, pledging legislative cooperation
体坛英语资讯:PSG rout Monaco to stay perfert in Ligue 1
体坛英语资讯:Germany held 2-2 by Netherlands in UEFA Nations League
国际英语资讯:Mongolia, Japan issue joint statement to strengthen cooperation
国内英语资讯:China takes coercive measures against two Canadians: FM spokesperson
体坛英语资讯:Betis stun Barca, Real Madrid win in Spain
双语阅读:中老年人多蒸桑拿 有助降低心血管病死亡风险
双语阅读:母亲给过你哪些宝贵的建议
国内英语资讯:China committed to upholding peace, regional stability: defense experts
国际英语资讯:11th summit of global forum on migration, development kicks off in Morocco
体坛英语资讯:Nishikori shocks off-form Federer, Anderson upsets Thiem at ATP finals
英语六级易考范文:我对养宠物的看法
体坛英语资讯:Kenyan distance runner Chepkoech makes final 5 for IAAF best athlete award
体坛英语资讯:Kenyan U-23 football team focus on Africa Nations Cup and Olympics qualification
国内英语资讯:China to extend implementation of reform measures to boost innovation
学会感恩也就学会了快乐
双语阅读:中国科学家开发用于皮肤再生的生物活性物质
国内英语资讯:China to implement new set of policies to boost innovation
体坛英语资讯:Record holder Jepkosgei picks Honolululu for debut marathon
国内英语资讯:Xi urges G20 to show political leadership on trade, climate change
体坛英语资讯:Leverkusen edge Zurich 1-0 in UEFA Europa League
国际英语资讯:Moscow says U.S., allies force Russia to strengthen military
国内英语资讯:China, France agree on closer ties, upholding multilateralism
体坛英语资讯:Chile too hot for Australia in womens football friendly
国内英语资讯:Cross-Strait entrepreneurs annual conference concludes
国际英语资讯:Ukrainian president, NATO chief discuss Kerch Strait situation
国际英语资讯:Senior British official hails progress in Yemen peace talks
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |